叄弦提示您:看後求收藏(第76章 敬別離 歌一曲,騎馬與砍殺:自由之章,叄弦,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

他變得又好奇起來。

“那個……嗯,她?”

“伊蓮娜。”傑瑞提醒了一下不知道該怎麼稱呼那個少女的埃克斯。

“謝謝,伊蓮娜是一名貴族少女嗎?”埃克斯問出了心中的猜想:“因為身份的不同,你們私奔了?”

“這個猜測很合理,剛來到肖農的時候,經常有人這麼認為。”

“剛來到肖農……你們不是這裡的人?”

“我們都來自瓦蘭迪亞。”

“哦,願神庇佑。”神甫當得久了,埃克斯也習慣了說這個,對他來講更像是口頭禪一般的……嗯,口頭禪,反正信仰方面是半點都無的。

口頭禪唸完埃克斯繼續說道:“在鄧格拉尼斯,有一對跟你們很像的戀人,當然,他們如今已是夫妻了。”

小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

“願他們永遠幸福。”傑瑞誠摯地祝福道,接著他說:“可我得到的只會是詛咒。”

聽到這話,埃克斯拿起酒杯的手突然僵在了半空中,疑惑地看向傑瑞,心說這個人怎麼這麼負能量?

“我這一生都沒有殺過人。”傑瑞看到了埃克斯的困惑,繼續講述著:“但伊蓮娜的父親卻死在了我的手上。”

“你是幫兇?”要不是埃克斯勤奮苦讀過帝國語,可能根本聽不懂這種明顯帶著語病的句子。

聽到埃克斯一語道破其中含義,傑瑞彷彿又回憶起了那不堪的畫面,臉色都跟他握緊的拳頭一樣,變得蒼白了起來。

“我出生在德拉龐堡附屬的村落裡,那裡也叫做德拉龐。”

“那裡的人們世世代代的靠捕魚為生,當然我也一樣。”

“村落裡的漁民們會互相合作,共同出資打造比較大的漁船,一起駕船進入深海捕捉鱈魚。”

“那種魚的味道非常好。”埃克斯忍不住讚歎了一聲。

“是的,非常美味的魚類,它讓我們的漁村過著富庶的生活。”

“但同樣的,富庶、沿海、村落,這些詞彙對於海寇來說,就像鯊魚面對著鮮血。”

“諾德人?”

“不僅僅是諾德人。”傑瑞臉上帶著憤恨:“還有瓦蘭迪亞人。”

“你們自己的同胞?”

“呵。”傑瑞嗤笑了一聲。

“同胞?這個詞彙很有意思。”

“他們怎麼能是同胞呢?他們是一群野獸,嗜血的野獸!”突然傑瑞的情緒變得有些激動。“而我也是那些野獸中的一員!!!”

“怎麼會……”埃克斯有些語塞,他想要表達自己的驚訝,但又不知道該如何說起。

“我們出海後遇到了風暴,很奇怪的風暴,突如其來一般,我們看到烏雲的時候就已經來不及了。”

“漁船被撕成了碎片,我的父親,哥哥都還沒等到船隻解體,就已經在甲板上扭斷了脖子。”

“那時的我已經嚇傻了,我以為自己也會是同樣的命運。”

“但是你幸運地活下來了,不是嗎?”埃克斯想穩定一下對方的情緒,於是出言安慰道。

“哦是的,沒錯,但是我覺得自己一點都不幸運,因為我醒來時,就已經在一艘海盜船上了!”

“船長讓我在烈日中清洗甲板,讓我在陰暗的底倉舀水,後來他竟然還叫我拿起刀去殺人!”

“我怕死,我說我是個吟遊詩人,他們還嘲笑,說我是一個會捕魚的詩人。”

“但真的怕死,不想死在別的的刀下,於是,我就表演給他們看,後來他們竟然還專門為我搶來了一把詩琴。”

“那時起,我覺得自己就成為了一頭野獸,至少,也是一隻騎在狼身上同流合汙的狽。”

“我記得你說過你沒有殺過人。”埃克斯覺得這其實沒什麼,畢竟,誰不想活著呢?

“是的,但我眼睜睜地看著伊蓮娜的父親死在了我的眼前。”

“你們?”

“我們在搶劫德里亞特村的時候,被卡琉斯堡的守軍攻擊,死了很多人,後來,為了報復卡琉斯堡的領主,船長命令所有人在卡琉斯村進行了屠殺。”

“願神庇佑。”

“神嗎?”傑瑞並不清楚埃克斯神甫的身份,所以他不屑地說道:“那裡的人們,在臨死前都在唸叨說這是神的懲罰。”

“哼,殺人的是我們,我們是海寇,海寇為了搶劫而殺人跟神有什麼關係?”

“哪怕說這場

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

奇香

腦袋亂