第四百九十二章 信心十足
梁園築夢提示您:看後求收藏(第四百九十二章 信心十足,1979我的文藝時代,梁園築夢,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
非。”
“這…道格皺眉沉思,讓一個華夏作家來好萊塢當編劇,這個想法的 確有些出格,即便這位作家曾榮獲歐洲三天電影節的最佳編劇獎, 姜玉樓見狀,主動提議:“如果貴公司對此有所顧慮,我在可以先從 一部電影並始合作。
這樣既能降低風險,又能逐步建立信任。”
"姜先生,馬克先生,我有幾句話想和史蒂文單獨談談。
“道格帶著些 許歉意地暫時停止了這場談判。
姜玉樓微微額首,表示理解:“當然,你們請便。”
於是,道格與斯皮爾伯格兩人離開了座位,走到一旁,他們的聲音低 沉而神秘,彷彿在進行某種秘密交易。
周圍的人都無法聽清他們的對話: 只能猜測他們可能在討論的事情肯定和姜玉樓的提議有關。
過了許久,兩人終於回來了,但斯皮爾伯格的面色顯得有些凝重。
這時,道格給出了他們的決定,他沉聲道:“姜先生,您的提議我已 經仔細考慮過,我承認您說服了我。
但是,關於我們合作的作品,我希望 能由我們來指定。”
“當然可以,請說。
"姜先生平靜地回應道。
道格深吸了一口氣,緩緩說道:“考慮到這是我第一次合作,我提 議我們選擇《戀戀筆記本》作為起點,您意下如何?”
姜玉樓與斯皮爾伯格的自光交匯,對方並未顯露出拒絕之意。
他輕輕 點頭,表示了初步的同意,但緊接看提出了實質性的問題:“關於版權費 用和編劇的片酬,你們打算提供怎樣的數字?”
道格面露難色,彷彿做出了巨大的決定:“一百方美金,我們給出的 這個價格,絕對是充滿誠意的。”
馬克則不同意這個數自,他立刻反駁道:“我覺得這個價格太低了。”
聽到這裡,姜玉樓決定讓馬克繼續主導談判,自已則轉向與斯皮爾伯 格探討這部小說的改編劇本。
談判的細節就交給馬克這位專業人士去處理 吧 前世對《戀戀筆記本》的印象在他心中留下了深刻的熔印,他向斯皮 爾伯格詳細禪述了自已對這部電影的改編設想。
作為一位資深的電影人,斯皮爾伯格自然能夠捕捉到妻玉樓話語中的 獨到之處,那些關於電影改編的靈感和創意,都讓他為之動容 他迫不及待地與姜玉樓探討起這部電影的改編細節,彷彿周圍的一切 都被隔絕開來,只剩下他們兩人和這部即將重生的電影。
他們的對話沒有火藥味,反而充滿了和諧與共鳴。
周圍的其他人並沒 有感到被冷落,反而被他們的討論所吸引,聽得津津有味。
在這個瞬間, 所有人都沉浸在了電影改編的激情與創意之中, 賈森自賭了姜玉樓在斯皮爾伯格這位電影巨匠面前自如地發表看見 解,大導演聽得聚精會神,不時點頭以示贊同,甚至對某些疑感之處提出 了詢問。
這一幕讓賈森對姜玉樓產生了深深的震撼 眼前的這個男人,真是個絕世關才! 也忍不住想象,如果姜玉樓成長在美國,又會是怎樣一番景象呢? 也許,反而會混得很慘吧! 這個想法剛冒出,就被賈森自己下了一跳 他連忙將這個不切實際的念頭拋諸腦後。
這裡可是美利堅啊! 可是他知道自已這個想法不是沒來由的,在美利堅可以有大才,但不 能有像姜玉樓這樣毫無背景的大才。
假若姜玉樓真的生長在美利堅的貧民筐中,或許早已被某位敏銳的作 家發掘,淪為對方的賺錢工具,最終因失去利用價值而被無情拋棄。
“姜,你對劇本的構思真的非常出色。”
斯皮爾伯格嘆道,“而且你 將故事的背景梢作調整,讓男女主角變為美利堅人,並將時間設定在二戰 時期,我相信這部作品一定能夠深深吸引美利堅的觀眾。”
“尚若按此思路改進,無疑將深深契合美國觀眾的心絃。
“賈森在聽完 兩人的交流後,低聲讚歎。
姜玉樓輕輕一笑,回答道:“哈哈,或許是我早已胸有成竹吧。”
“簡直是妙極了,甚至超過了我的預期!“斯皮爾伯格在原地步,滿 臉激動地說:“我還在為這次的改編憂心快,沒想到你心中已經有了如 此周全的設想。
妻,你給我的驚喜真是太大了!”
他早在讀過這兒部小說後,就有了改編的想法,只是他自已改編的劇 本,完全比不上姜
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。