梁園築夢提示您:看後求收藏(第五百二十六章 元宇宙概念,1979我的文藝時代,梁園築夢,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

傑森在收到回信的那一刻,內心的喜悅如同綻放的煙花,絢爛而璀璨。信中,姜玉樓肯定了他的請求,讓他懸在心頭多日的請求得到了回應。

他忍不住歡呼,彷彿已經看到了名利雙收的那一刻。

然而,喜悅之餘,姜玉樓在信末的邀請卻讓他有些猶豫。最文學編輯部,他自然是知道的。姜玉樓邀請他到那裡一敘,雖然不算是私下的會面,但他身份較為敏感,這讓傑森有些忐忑。

但內心的興奮與渴望最終戰勝了猶豫。傑森知道,這是一個難得的機會,他不能錯過。於是,他深吸了一口氣,堅定地回覆了姜玉樓的邀請。

當傑森踏入最文學編輯部的那一刻,他彷彿置身於一個全新的世界。他發現這裡與他認知中的華夏人的辦公場所並不相同,這裡的每一處都散發著濃厚的文化氣息。

而當他看到姜玉樓時,更是驚訝得合不攏嘴。

他早已聽聞姜玉樓的大名,知道他在華夏文壇有著舉足輕重的地位。但真正見到本人,他還是被震撼到了。姜玉樓年輕又帥氣,眼中閃爍著智慧的光芒,彷彿是一位從優雅的紳士,不愧於現代文壇的領軍人物。

傑森不禁感嘆,這樣的人物,果然名不虛傳。而這次見面,也註定會成為他人生中難以忘懷的一頁。

兩人經過一番深入的交談,都驚訝地發現對方對中美兩國的文化有著出乎意料的深刻見解。他們的對話中,不時地透露出對各自國家歷史、傳統、藝術以及社會習俗的熟悉與熱愛,彷彿兩個文化交流的使者,在彼此的言語中找到了共鳴。

這個意外的發現,讓傑森對姜玉樓的好感瞬間飆升。他原本以為這只是一次普通的交流,沒想到卻能在異國他鄉遇到一個對美利堅文化都有如此深刻理解的人。傑森心中不禁湧起一股暖流,對姜玉樓的敬佩和欣賞之情油然而生。

經過一陣深入的交談,傑森終於將手中的翻譯稿遞給了姜玉樓,臉上洋溢著自信的微笑:“姜,這是我為你翻譯的《駭客帝國》的一部分,時間緊迫,只能先完成這麼多。”

姜玉樓接過稿件,眼神中流露出期待與好奇。他快速地翻閱了幾頁,隨後露出驚訝的表情,讚歎道:“傑森,你的翻譯水平真是出類拔萃,令人讚歎。”

傑森聞言,得意地揚起了眉頭,彷彿已經看到了小說在美利堅出版後,自己的輝煌未來。然而,就在他即將沉浸在這份得意中時,姜玉樓的話卻讓他瞬間收斂了笑容。

“當然,傑森,你的翻譯已經非常出色了。不過,我還是發現了一些小問題。”姜玉樓說著,拿起桌上的筆,開始在傑森的翻譯稿上進行修改。

傑森的眉頭不禁皺了起來,他知道姜玉樓作為一個在美利堅出版過作品的作家肯定是一個極其嚴謹的人,對於翻譯的要求更是苛刻到極致。

雖然心中有些不甘,但他還是耐著性子看著姜玉樓一筆一劃地修改著自己的作品。

在姜玉樓的筆下,原本已經十分流暢的譯文變得更加精準、生動,彷彿每一個詞彙都被賦予了新的生命。傑森不禁感嘆,可等他發現姜玉樓修改後的詞句比他這個美利堅人寫的還要符合美利堅人的閱讀習慣和審美,他便為此而深深痴迷。

這一發現,讓他瞬間忘記了剛才的不快,他忍不住對姜玉樓的英文水平讚不絕口,眼中閃爍著欣賞的光芒。

緊接著,他坐下來,將姜玉樓精心修改後的稿子一筆一劃地謄抄了一遍。每一個字母,每一個單詞,都彷彿在他的筆下跳躍著生命的韻律。當他完成最後一份抄寫時,臉上露出了滿意的笑容,彷彿完成了一件偉大的作品。

接下來的幾天裡,他每天都重複著這樣的工作,樂此不疲。直到整部小說翻譯完成,他才將那些珍貴的翻譯稿小心翼翼地放入一個信封中。他透過一條秘密的渠道,將這個信封郵寄回了遙遠的美利堅。他委託了自己最信賴的朋友,將這份心血之作投遞給他鐘愛的《奇幻與科幻小說雜誌》。

《奇幻與科幻小說雜誌》在五十年代如一顆新星嶄露鋒芒,並迅速在文學的廣闊天地裡茁壯成長。它像一株生機勃勃的樹苗,從季刊的稚嫩逐漸蛻變為雙月刊的茂盛,再進而枝繁葉茂地擴充套件為月刊,如今已根深葉茂,成為美利堅科幻文學界的一面璀璨旗幟。

在它的歷史長河中,這本雜誌宛如一座璀璨的燈塔,指引著無數熱愛科幻的作家前行。它曾經孕育並滋養了大量才華橫溢的科幻作家,他們的作品在星雲獎和雨果獎的舞臺上熠熠生輝,閃耀著智慧與創意的光芒。

對於一

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

別急,貓在讀檔[無限]

來點薯條配冰淇淋

穿越到純愛文裡當惡毒女配

亮若星辰

我靠內捲成天帝了?

銀豆

從人變成五爪黑龍的我,震驚世界

秦菳