深海先生提示您:看後求收藏(第123頁,波斯刺客:囚徒之舞,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
乎其玄,態度卻顯得有理有據,彷彿我是一個難哄的孩童。平心而論我並不相信這句話。我狐疑的盯著他,卻想起阿薩息斯臨死前再生的斷舌,下意識的將目光投向了身下,心猛地一顫。難道……&ldo;別想歪。&rdo;他捏住我的耳朵,臉上掠過淡淡慍色:&ldo;我說過波斯皇宮裡有我的內應,行刑前幫我打點好了刑官。&rdo;原來那刑官是個年老的宦官,經不起誘惑,便閹了條野狗的器官充數,也沒人去查,弗拉維茲本就生得陰柔,就這麼矇混了過去。只是假扮宦官的滋味十分不好受,加上受了重傷,他躺在供剛剛受刑的閹者們養傷的狹小病房過了暗無天日的整整一個月,差點生了褥瘡,一月後,他跟著閹者們參加入宮的訓練,成天捏著嗓子低眉順眼,自己都以為自己不是男子了。他輕描淡寫的敘述這些事的樣子似乎在講別人的事,呼吸平緩細膩,一如屋外連綿未斷的落雨聲。在我聽來,每個字卻都像亂石一顆顆砸到淺塘裡,有水做阻隔,也仍能感受到清晰而後勁十足的痛楚。我以指腹輕輕摩挲弗拉維茲蒼白的臉,拭去殘留的細小水珠,低聲說:&ldo;以後換我守護你了。他聞言無聲一勾唇角,仰靠到床板上,把我託在腿上,一抬臂把我的頭按在肩頭,輕輕揉了揉我的頭髮。還像幼時那樣。可我做不到像孩童那樣躺在他懷裡睡覺。我閉上眼,貪婪的嗅了嗅他頸項香氣,他亦用嘴唇廝磨我的耳垂。耳鬢廝磨間,又漸有要升溫的趨勢。他咬了咬我的耳朵尖,往裡呵了口氣:&ldo;真想讓你再給我生個孩子。&rdo;心尖像被一隻稚嫩小手抓得一緊,我強扯起嘴角,把頭擱在他腹上磨蹭:&ldo;我是生不了了,不如你來生?&rdo;&ldo;什麼時候學會開這種玩笑了?&rdo;他輕哼一聲,手罩住我的後腦勺往下按,眼瞳一分分暗沉下去。☆、 【cxxvii】我曖昧的盯著他,從善如流,順遂他的意思安安靜靜的伺候他。寂靜裡響起壓抑的悶哼,潮溼的情潮在空氣裡緩緩流動。他的手指寵溺意味的撥過我已及頸了的發,描摹我的耳垂,像撥彈名貴的豎琴,又似在細緻的書寫一個名字。掌心微糙的薄繭燃燒著面板,我口裡的物事也逐漸升溫,變得鼓脹而飽滿。行了,坐上來。過了片刻,他沙啞地呢喃。我側頭吮吻他濡溼的手指,順著腕部至頸窩,銜住他的衣領揭開,嘴唇沾到他面板上的沙礫。混合著汗液,有些鹹,我舔了一口嚥下去。我們都風塵僕僕的從遠方而來,在走向彼此的道路上或迷失或踽行了數年,終於等到了這一天。傻了還是餓了?連這也吃?他脖子抵著我的額頭,喉頭滾動,一手拭去我唇角的沙。屈膝將我託高,又一手剝去我溼漉漉的鞋襪,像剝雞蛋一樣把我剝得光溜溜的,圈進懷裡。我把頭擱在他肩上說,味道挺好。&ldo;是麼?讓我也嚐嚐……&rdo;他垂下頸子,側頭壓住我的唇,舌頭如匙入鎖滑入我的口腔,我挺起腰背,容他進入體內。燭火猝然跳躍了一下,他目不轉睛的望著我,朦朧光影裡,眉目情動瀲灩,手越過我肩膀,不忘捏滅了燈芯。我們在一片黑暗中纏綿,動作很慢很輕,明明累到了極致,卻像一對新婚夫婦,怎麼汲取彼此的溫暖也不夠。夜已很深,我們卻都無法入眠,便點了一盞燈,倒了一杯店主人備在桌上的酒,相依相偎的談天說地。我們講那些不曾有交集的過去,講這些年不曾有彼此參與的樂事,彷彿這樣才能將對方的生命填補。最後講得講無可講了,便一起看著旅店牆壁上那張古舊而斑駁的地圖。他的手指沿絲路遊走,抵達地圖之外渺遠的盡頭。&ldo;我們可以沿著這條路一直走……沿慄特朝南,到大夏…&rdo;弗拉維茲把地圖撕揭下來,手繞過我的身體,擱在我的腿上,逐個念出每個古老的地名,甚至有些地方相關的傳說,就像幼時那樣一一講述給我聽。我聽得入神,卻是因為他柔而沉的聲音,心像積滿了水的海綿,一點一點飽脹起來,落到至深的實處。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。