深海先生提示您:看後求收藏(第107頁,波斯刺客:囚徒之舞,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
那是一個瓷碗。心咯噔一動,一個念頭自腦中醞釀成型。我低頭叼住碗沿,把它砸到了地上,拾起一塊不算鋒利的碎片,把其餘部分踢到了隱蔽的角落。就在此時,門發出了開啟的動靜。我立刻將瓷片藏進手心,卻見一個削瘦的身影鑽了進來,頓時一陣詫異。&ldo;阿爾沙克?&rdo;&ldo;噓!&rdo;車窗被輕輕關上,哧地一聲,一簇火光照亮了眼前的臉。黑亮的一雙眼眨了眨,梭巡了我一圈,露出了曖昧的笑意。&ldo;嘖……&rdo;&ldo;閉嘴!&rdo;我低聲罵道,臉頓時燒得沸騰。怎知他笑得更歡:&ldo;算了吧,進來前我就做好心理準備了。車子晃得跟地震似的,你又哭得大聲,誰不知道皇帝陛下在裡面衝鋒陷陣呀!&rdo;我當即惱羞成怒,腳抵住他的咽喉:&ldo;你再敢多嘴一個字試試?&rdo;&ldo;你殺了我呀……&rdo;他得寸進尺的嬌嗔,&ldo;你殺了我呀,殺了我看誰能救你。&rdo;我起了一身雞皮疙瘩,收回兇器,橫他一眼:&ldo;少對我來這套,我又不是伊什卡德!&rdo;上下打量他一眼,&ldo;你真有辦法解開這鐐銬?&rdo;&ldo;沒有。&rdo;他聳聳肩。&ldo;那你……&rdo;我蹙起眉,難道他和伊什卡德商量過,有什麼計策不成?&ldo;你的鐐銬被尤里揚斯陛下隨身帶著,我可沒辦法弄到。不過…我有法子救出伊什卡德他們。不妨告訴你,那群狼已經被我的迷香麻暈了,關押他們的籠子也已經開啟,不過藥效維持不了多久,最多堅持到天亮之前。剩下的問題………就只能靠你解決了。&rdo;領會了他的暗示,我捏了捏手裡瓷片,一個計劃已成雛形:&ldo;知道了,我會想辦法控制尤里揚斯。&rdo;&ldo;我可以教給你一種特殊的迷魂術,可以讓一個人短期聽從你的話。但前提是,他深愛你。&rdo;阿爾沙克的笑容在火光中顯得神秘兮兮的,塞給我一張泛黃的紙片,&ldo;這上面有使用的法子,你一看便知道怎麼做。&rdo;&ldo;這法子不保險。我自有辦法。&rdo;我的視線不自禁的落到紙上螞蟻大小的古楔形文字上,心尖像被密密的蟻群爬過。這玩意大抵又是從那本古埃及的《叨刃之書》上裁下來的,必有其靈驗之處。&ldo;怎麼,你連這點信心都沒有?我看陛下可對你迷戀得要命呢!&rdo;他笑了一下,彎腰將一根香插在角落點燃,吹了一口飄出來的菸絲,將它滅了揣進懷裡。一股濃郁的香味瀰漫到空氣裡,不知怎麼,聞上去卻讓人感到哀傷。&ldo;我私下為尤里揚斯陛下占卜過一次。&rdo;他背對著我,聲音很輕。&ldo;他這一生,註定情深不壽。&rdo;胸口似被狠狠抓了一下,彷彿是被煙霧燻到了眼,我竟一瞬間想要流淚,忙眨了眨眼,嗤之以鼻:&ldo;我才不信!&rdo;他回過頭扯出一個嫵媚的笑臉:&ldo;是啊,我騙你的。&rdo;我控制住思緒,眯起眼衝他報復的一笑:&ldo;喂,你對伊什卡德用過這招是不是?所以,你得到了答案嗎?&rdo;這話一針見血。他明顯的怔了一下,頭也不回的推開窗鑽了出去。我靜靜等著弗拉維茲回來,耳畔縈繞著盡是那句&ldo;情深不壽&rdo;。莫大的恐懼如寒冷侵入骨髓,抵達靈魂深處。我蜷縮在黑暗裡,竟不住的發起抖來。我是個向來不去設想未來的人。&ldo;勇者只需看見今之光明,毋需害怕明日未到達的黑暗&rdo;,《阿唯思陀》如是說。我受訓成為武士起,就是行走在刀鋒的賭徒,從不去思考明日,因為明日等待我的也許就是死亡。而現在,我的明日,擁有弗拉維茲。我看的見他,與他彷彿只有一步之遙,卻離&ldo;白頭偕老&rdo;有萬里之隔。我無法控制自己去想,假如未來終有一天,弗拉維茲因我而死。在與他經歷過這麼多之後,再一次失去他。那麼,在那之後,我又該怎麼獨自活下去呢?相信他未曾死去,陷入過去那般無止盡的找尋,期冀在世間某個不為人知角落能再次與他相遇,或是,行屍走肉般的活著,假裝與他從未相知相識。我攥緊手裡的紙條,抱住那毛裘,深嗅著上面弗拉維茲的氣味。&ldo;記住今天是你親手為我加冕,我權力所及之地,就是你一生一世的牢籠。&rdo;&ldo;你最好把我焚成骸骨,燒成灰燼。因為阿硫因,你與我,這一世,至死方休。&rdo;&ldo;唯有奪去火種,讓他無法
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。