尹紫電提示您:看後求收藏(第四十章 塔尼里亞和阿芙洛狄忒,鋼鐵火藥和施法者,尹紫電,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

愉快氛圍。

雖然男人們佔據了舞臺,但在此處,真正主導秩序的人卻是這位善解人意的女主人。

不過,哪怕是能夠舉重若輕調動晚會氣氛的納瓦雷夫人,也有人可以讓她無可奈何。在她四處照料時,她的一部分注意力一直放在她的女兒身上,生怕又出現什麼亂子。

她的大女兒現在正站在一幅阿芙洛狄忒的蛋彩畫前,被幾名男士環繞。這個小圈子裡的人們都在聽一個蓄著漂亮鬍子的俊俏男人對這幅畫品頭論足。

對於這評論家而言,這位妙齡少女大概是這世上最稱職的傾聽者。她年方十七,已經擺脫了兒童的稚嫩,卻又未有已婚女士的成熟。正處在最具青春活力的生命階段,一顰一笑,顧盼生輝。

作為一個聽眾,更加難能可貴的是:她的臉上沒有任何不耐煩的神色。納瓦雷夫人的女兒認真欣賞著畫作,笑靨如花地傾聽,時不時輕輕點頭,嗯嗯稱是。

評論家認為自己收穫了一位崇拜者,但納瓦雷夫人已經從少女眉宇間細微的變化和習慣性的手部動作意識到自己女兒現在出離憤怒,正處於爆發邊緣。

“……最大的問題畫者對美的認知有偏頗。”佳人在側,這位評論家備受鼓勵,愈發起勁地批判眼前這幅畫作:“阿芙洛狄忒明明是愛與美之神,但這幅畫中的女神卻缺乏美感,更無法讓我聯想到愛情……”

“安娜,到這裡來。”納瓦雷夫人輕喚著站在稍遠處的女兒。

安娜·納瓦雷笑容可掬地對幾位男士微微點頭,似乎在為自己不得不離開此處而道歉,然後徑直走向自己的母親,從閃開讓路的男人們之間穿過。

從客觀角度來看,安娜的容貌算不上是傳統意義上的美人。她沒能繼承母親柔美溫婉的面龐,反而更多遺傳了她父親線條硬朗的五官。不過就算她身上毫無賣弄風情的意味,異性們還是會不由自主地把目光投向她白淨的肩膀和光澤的秀髮。

納瓦雷夫人牽起了自己女兒的手,不露聲色地輕輕捏了一下,提醒女兒務必注意禮貌。安娜明白了母親傳達的意思,不滿意的輕哼了一聲,但還是乖乖跟著母親到了客廳的另一處位置。

納瓦雷夫人把女兒安置在一個年輕人居多的小圈子裡,便繼續履行女主人的責任,去照料賓客了。

與此同時,安託尼奧帶著外甥剛剛抵達納瓦雷府邸。

溫特斯還沒騎盡興,依依不捨地把強運的韁繩交給了穿著號衣的聽差。在管家的引領下,跟著安託尼奧走進了這間富麗堂皇的偏廳。

“塞爾維亞蒂將軍,您可好呀?”納瓦雷夫人熱情洋溢地迎接安託尼奧,用嗔怪地語氣埋怨:“您怎麼來得這麼晚呀?我還以為您不肯賞臉了呢。”

“怎麼會呢?我可是您最忠實的僕人。”安託尼奧彬彬有禮地俯下頭顱,輕輕吻了吻納瓦雷夫人的手。

納瓦雷夫人用摺扇掩住嘴唇笑著說:“您吶,可一點也不忠實,還是給我介紹這位英俊的小夥子吧。”

“你認不出他是誰嗎?我的外甥溫特斯·蒙塔涅,今年剛從陸軍學院回來。”

“伊麗莎白的兒子?”納瓦雷夫人輕輕驚呼一聲。她用手比量到溫特斯腰間的位置,感慨地說:“天吶,一眨眼都成人了。可在我印象裡,還是隻有這麼高的小孩子呢。”

聽這個意思,納瓦雷夫人似乎見過溫特斯,但溫特斯卻已經沒有任何印象了。小時候的事情哪能都記住,於是溫特斯只是禮貌地笑了一下,沒有說話。

“唉,軍校把他教成了榆木腦袋,您可得好好照看他。”

“是您得防著您的寶貝外甥被哪位夫人騙走。”納瓦雷夫人落落大方地走上來,親暱地挽住了溫特斯的胳膊。

溫特斯的左臂感受到了這位女士的柔軟的身軀和體溫。除了家人他從未和女性有過如此近距離的接觸,這突然進攻讓他渾身僵硬,一下子漲紅了臉。

“您的幾位友人等您有一會了。”納瓦雷夫人對安託尼奧說:“這位小夥子就交給我吧。”

安託尼奧面帶笑意地點了點頭,把手足無措的溫特斯留在了納瓦雷夫人身邊,自己則離開了晚會。

“伊麗莎白和珂莎都是我的朋友,你在這裡只當是在自己家。”納瓦雷夫人覺得這小傢伙的反應很有趣,她從侍者的托盤中取來一杯酒給溫特斯:“和長輩在一起很拘束吧?我來介紹幾位你的同齡人給你。喝一點酒,別這麼緊張。”

“謝謝您,夫人,但我不會喝酒。”溫特斯誠懇地說:“呃……請問您這裡有什麼吃的嗎?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

殿下的追妻攻略+番外

棲晚

鬥羅之龍泉劍神

奧斯得威爾

尋歡寶鑑

青樓探花

我成了世界的漏洞

匪盜

王爺偏寵她

瀟酥餅

穿越之我在古代搞民生

雨徽