唇亡齒寒0提示您:看後求收藏(第46頁,惡魔教父,唇亡齒寒0,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
又或者是&lso;和我一模一樣的人&rso;,他存在於鏡中,不受我的控制!我簡直要瘋了!我把鏡子丟進鎮外的河裡,以為異狀就到此為止了,但是等我回到家,卻發現那鏡子好好地放在我桌子上。就在昨天夜裡,我做了個夢,夢見&lso;我的影像&rso;從鏡子裡走出來,然後把我關進鏡子,從此他便代替我活了下去,而我的家人完全沒有發現異狀……&rdo;薩姆邊說邊哭了出來,&ldo;我想那一定是個鬼魂,他纏上我了,要殺我索命。斯科特跟我說過,他擁有超自然力量,什麼幽靈魔鬼都不是他的對手,再加上鏡子是從你們家的廢墟里撿來的,所以我……只好來找斯科特求助……&rdo;聽完薩姆悲愴的故事,沃爾夫岡雙手捂住臉,手肘擱在餐桌上:&ldo;大君啊……我知道那是什麼鏡子了……&rdo;接著他放下手,怨恨地看著斯科特,&ldo;你平時都給小薩姆灌輸了什麼歪理?什麼叫&lso;你擁有超自然的力量&rso;?&rdo;斯科特聳聳肩:&ldo;我沒騙他啊,我的確有‐‐&rdo;沃爾夫岡塞了一個玉米捲進他嘴裡,堵住了他剩下的話。&ldo;席勒先生,那到底是什麼鏡子?你能救我的,對不對?&rdo;薩姆抹著眼淚。&ldo;那是女巫維吉妮婭的魔鏡,一面充滿了死亡與詛咒的鏡子。女巫的怨靈附在鏡子上,會奪走所有照鏡之人的性命。&rdo;沃爾夫岡頹喪地回答,&ldo;我本來把它壓在箱底,以為一輩子都不會再翻出來,沒想到竟然陰差陽錯地被你撿走……喂喂喂,薩姆,你可別暈倒啊!呃‐‐真的暈了……&rdo; 女巫的鏡子(3)&ldo;斯科特,你有紙筆嗎?&rdo;&ldo;沒有。你想幹什麼?&rdo;&ldo;我要寫遺書……&rdo;&ldo;你可以用手機寫然後發到郵箱裡。&rdo;&ldo;我都快死了,你能不能別說風涼話了!&rdo;薩姆暈倒後,一位剛好在餐廳就餐的護士見義勇為地替他做了急救處理,幾分鐘後,小夥子徐徐醒來,一副生無可戀、不如去死的模樣,張口就問斯科特要紙筆寫遺書。 &ldo;別說傻話了!你還死不了!&rdo;沃爾夫岡給他腦袋上來了一下。薩姆抱著頭,表情卻如同見到了救世主。&ldo;我、我還有救嗎?&rdo;沃爾夫岡自信滿滿:&ldo;大概吧!&rdo;&ldo;為什麼要用那麼自信的語氣說出毫無希望的話……&rdo;&ldo;……總之,你先把鏡子還給我再說。&rdo;薩姆巴不得趕緊把鏡子物歸原主。&ldo;我放在家裡了,現在就去拿來給你!&rdo;&ldo;哦,我們跟你一起去吧。&rdo;薩姆斜著眼看他:&ldo;難道你怕我中途變卦?&rdo;&ldo;不,我擔心你中途送命。&rdo;小夥子打了個寒戰,立刻起身離席,沃爾夫岡不高興地埋了單。他們基本沒點什麼,除了斯科特‐‐他一直吃個不停,明明已經吃過晚餐了。教父對這筆意外的支出感到十分不滿。他們上了車,沃爾夫岡驅車駛向史密森家。途中,薩姆問:&ldo;席勒先生,我照了鏡子,真的會死嗎?&rdo;&ldo;反正傳說是這樣的。&rdo;&ldo;什麼傳說?&rdo;&ldo;人們稱那鏡子為&lso;女巫維吉妮婭的魔鏡&rso;,&rdo;沃爾夫岡解釋,&ldo;那是一個相當古老的傳說,有幾百年歷史了。傳說裡有一對雙胞胎女巫:維吉妮婭與賈斯敏。姐姐維吉妮婭愛上了製作鏡子的年輕工匠,而妹妹賈斯敏認為女巫不應同凡人結合,於是企圖拆散他們。維吉妮婭打算同年輕工匠私奔,但賈斯敏看出了她的企圖,於是她穿上維吉妮婭的衣服,假扮成姐姐的樣子去了工匠的店鋪。年輕工匠把她當作愛人,沒有任何防備,賈斯敏趁機殺死了他。維吉妮婭隨後趕到,看見年輕工匠的屍體後,她失去了理智,同妹妹決鬥。最終,姐妹倆中有一個死了,就死在工匠的鋪子裡,另一人從此消失,不知所蹤。死去女巫的鮮血濺在店鋪的鏡子上,她的怨靈也附在鏡中,會詛咒所有照鏡子的人,讓他們不得好死。可不知情的人們擦去了鏡子上的鮮血,將其當作普通鏡子出售,最終這
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。