來自遠方提示您:看後求收藏(第275頁,謹言+番外,來自遠方,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
用武力再奪回來。對付強盜就該用強硬的手段。以理服人也要看對方是不是會和你講道理。這是個依靠拳頭和大炮說話的年代,誰的拳頭大,道理就站在誰的身旁。七月十八日,實際佔領伯力至海參崴全境的華夏聯合政府正式照會沙俄政府,希望就此進行談判。至於談判的內容,不過是北京條約的翻版,只是這一次,華夏和沙俄換了立場,掉了個個。沙俄政府還沒給出回應,日本駐沙俄公使卻找上俄國外交大臣,兩人談了些什麼旁人並不清楚,但卻有人看到,在日本公使離開後,外交大臣立刻請求覲見沙皇。七月十九日,一列從關北開往滿洲里的火車駛進站臺,站臺上滿是等車的人。一個高個子的白種男人提著一隻箱子站在人群中。突然一個聲音在他身後響起:&ldo;馬爾科夫先生?&rdo;男人回過頭,見是個不認識的華夏男人,&ldo;請問你是?&rdo;沒等馬爾科夫反應過來,突然覺得頸側一痛,很快就開始頭暈。他張開嘴想要呼救,卻壓根發不出聲音,一雙手從身側扶住他的肩膀,雖然視線變得模糊,馬爾科夫依舊能認出,扶住他的不是之前那個華夏人,而是和他一樣的白種人。四周的人看到一個洋人突然暈了,被另一個洋人扶住,以為他們是一起的,有好心的告訴他們車站裡就有個衛生室,扶人的洋人連聲道謝,扶著馬爾科夫轉身離開。之前叫住馬爾科夫的男人提起馬爾科夫掉在地上的箱子,隨後走出了站臺。民國六年,公曆1915年7月25日,沙皇俄國正式照會華夏聯合政府,同意就伯力及海參崴等地歸屬進行正式談判。駐華全權公使庫達攝夫接到聖彼得堡發來的電報時,感到十分詫異,他原以為沙皇的決心不會下得這麼快,畢竟,就談判與否的問題,國家杜馬和宮廷大臣內部分成了鮮明的兩派,一派堅持絕不向華夏政府妥協,偉大的沙皇俄國怎麼能任由一群黃皮猴子爬到頭頂?!另一派卻認為目前談判是最好的辦法,俄國軍隊在歐洲戰場上節節敗退,目前最嚴峻的問題就是歐洲方面受到的威脅,相比起地處偏遠的符拉迪沃斯託克等地,俄國更應該集中兵力對付德國人。&ldo;華夏人的胃口不會比德國人更大。&rdo;主張談判的一派認為,俄國必須聚集起全部力量阻擋來自歐洲方面的進攻,比起一個遠東的入海口和幾座小城,歐洲才是俄羅斯的根本,&ldo;而且我們需要華夏的藥品,也需要華夏的武器。至於失去的土地,可以在歐洲戰爭結束後再想辦法奪回來!&rdo;主和派的言論並非無的放矢,主戰派卻堅持認為不能如此輕易向華夏低頭。華夏人的野心絕對不會比德國人更小,更重要的一點是,華夏的國土面積,華夏的人口,都比德國要多得多!俄國人可以在短時間武裝起幾十萬甚至是上百萬的軍隊,德國人不行,華夏人卻可以!&ldo;華夏已經變了,如果用之前的眼光看待這個國家,會做下錯誤的決斷。&rdo;俄國外交大臣沙查諾夫可以說是冬宮中最瞭解華夏的人,尤其是現在的華夏。沙皇和大多數人對前任駐華大使庫朋斯齊十分不滿,沙查諾夫卻對他另眼相看,在他回到聖彼得堡後,特地邀請他到自己家中做客。他們一起吃了晚餐,隔日又一起去打獵。庫朋斯齊口中的華夏,不再是他記憶中那個腐朽的帝國,而是充滿了生機,彷彿終於從長久的沉睡中甦醒過來一般。 現在的華夏,讓他感到恐懼。沙查諾夫試圖向沙皇闡述華夏和以往的不同,但尼古拉二世聽不進去,更糟糕的是,大多數人都認為他在危言聳聽。哪怕俄國軍隊一次又一次戰敗,他們依舊不願意相信俄國正在變得衰弱,而華夏卻越來越強盛。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。