張鼎鼎提示您:看後求收藏(第24頁,孽緣+番外,張鼎鼎,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

只有跟他們一起上路。雖然這些德國鬼子們都沒休息好,但看起來精力還夠旺盛,一個個興致勃勃的,我站在大巴的前面,拿著麥克風對他們介紹k市的情況。本來我是應該翻譯林飛的話的,只是他背的導遊詞對我來說實在太複雜了。好在我本就是k市人,不翻譯他的,也能介紹個七七八八。當然,我的介紹更偏向於民俗化。比如k市的小吃,k市的夜市,k市的特色,對於那些旅遊景點倒沒什麼介紹。新天鵝城堡雖然是我的一個夢,但要說真正熱愛的,我願意一生一世生活的,有非常濃厚感情的,還是k市。雖然這個城市在現在已經跟不上時代的發展了,用其他地方的人來說是落後了,但我卻覺得再好的城市,也比不過這裡。我滔滔不絕的講著這個城市有什麼美味的食品,有什麼美麗的風俗,有什麼神秘的傳說,直把那一幫老外忽悠的直流口水。&ldo;李,什麼是胡辣湯,我們剛才怎麼沒有看到?&rdo;&ldo;油條呢?油條是北京的焦圈嗎?&rdo;&ldo;黃悶魚是一種什麼魚?&rdo;&ldo;過去的那條皇帝走的路真的有兩百米寬嗎?&rdo;&ldo;我們不要住飯店了,住你所說的民房吧。&rdo;&ldo;是呀是呀,我們要吃小籠包子!&rdo;&ldo;我要去逛夜市!&rdo;……他們的問題我還能勉強應付,那些要求就讓我出汗了。我這才警覺到原來自己說的太多了,好在車子到了河灘,我連忙將這些德國佬趕下去。&ldo;李先生,這些鬼子剛才要什麼?&rdo;下車後,張按問我。&ldo;他們要逛夜市要吃包子。&rdo;我有點心虛的說,如果這些老外一會兒還想著這些,這不是給林飛他們添麻煩嗎?&ldo;包子我們倒是訂了大體上講了一些黃河的歷史和傳說,我按照林飛的指示給他們留下拍照的時間。張按遞了瓶水給我。&ldo;謝謝,王晶呢?&rdo;&ldo;董事長到那邊。&rdo;張按的表情比先前放鬆了很多,我暗笑,也不準備去找人,誰管那小子是要打電話還是做什麼呢,他不在,我們都輕鬆。&ldo;李先生,和董事長認識?&rdo;張按抽出根菸遞給我,我擺擺手,表示自己不吸菸。&ldo;以前的同學。&rdo;他見我不抽,又把煙收了起來:&ldo;李先生的德語這麼好,是在哪兒學的?&rdo;&ldo;不過是有點興趣,自學罷了。&rdo;&ldo;自學都這麼厲害啊,我也總想著再掌握一門語言,但總是不成,你知道,做我們這行,就得外語好。&rdo;&ldo;我英語可不好。&rdo;我們有一下沒一下的聊著,看的出來他對我和王晶的關係很好奇,對我為什麼做保安更好奇,不過他最大的目的,應該還是希望能透過我,搭上王晶。這也是職場上的常情,我並不覺得反感,不過他卻註定要失望了。我們聊了一會兒,期間有幾個德國佬來問事情,又要幫他們照集體照。k市的黃河沿有個類似膠泥灘的場所,上面的地軟軟的,一踩就下陷,但卻最多隻埋到小腿處,那些德國人愛死了,紛紛脫了鞋襪在上面踩,還讓我們幫著照相。&ldo;李,李,龍!龍!&rdo;昨天那個下車是跌跌撞撞的小男孩對著我大喊。 &ldo;是,龍!&rdo;外國人總覺得龍是邪惡的東西,但是中國的龍和外國的龍是不一樣的,我並沒有將龍翻譯成外國人認為的那種,而是直接說了龍的發音,剛才介紹黃河的時候也把龍介紹了一遍。別人也就罷了,這個叫可洛夫的小男孩卻非常感興趣,在我講的時候就叫了幾遍龍了。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其他小說相關閱讀More+

繼母是個假佛系

宗家小襖

[重生]糖水澆灌成的黑蓮花+番外

狐狸不歸

來自情敵的恩寵+番外

喬安笙

落月迷香

四葉鈴蘭

二婚嫁冥王

般若紫