第632章 足以載入史冊的商業慘案
請叫我公子越提示您:看後求收藏(第632章 足以載入史冊的商業慘案,華娛從北電2002開始,請叫我公子越,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
第632章足以載入史冊的商業慘案
“中國星是我們很尊敬的香江電影公司,叱吒影壇30多年,他們家片庫是各種片種最全的,陪伴了我們的錄影廳時代
在盜版猖獗的時代,中國星不停拍片投資,但實際沒賺到什麼錢,大家都欠中國星一張電影票。”
“《封神傳奇》是暑期檔最具冠軍相的,首日目標是2億!”
這邊於東在首映禮上大放豪言。
另一邊向太立刻接話:
“欠票的事好像已經被盜用了。欠我們很多票,不過沒關係。”
顯然此言意有所指,但是更多是為了兒子新片不惜引火上身。,用“欠周星池的電影票”作梗,製造話題。
效果還是有的,這不就捱了很多粉絲的謾罵。
“滾犢子,什麼話題都來蹭!”
“一天不黑周星池,渾身難受,老子就不看了你那電影了,誰愛看誰看去!”
“等下被啪啪打臉就不好了!”
周星池的粉絲還是多,而且陳嵐此舉,著實讓人有些噁心。
於是乎,反而網上頓時瘋傳周星池登上德國綜藝節目受訪,卻遭到外國人歧視,受訪時不滿主持人訪問暗酸中國人不懂英文,當場在節目上發飆的影片。
“還有這麼一段啊。”
顯然這一個是老粉絲們才知道的事了,劉伊菲此刻也是網友們發出來才在網上看到。
影片中,周星池出國宣傳電影接受採訪,當時受訪已經十分不悅,不料主持人竟問“中國人能看得懂那些幸運餅乾上的字嗎?”讓周星池當場飆罵“hatthe…”。
接著用粵語說“你想問什麼問題啊?你整晚就問這些無聊問題,你當我是什麼東西啊?你是不是玩我啊!啊?是要我發火就對了?爛泥扶不上牆就是你這種人啦!那麼賤啊你!收皮啦!”
網友搬出這個也有反諷陳嵐“收皮啦”的意思。
“以前我們電影勢弱,現在你讓他們再多說兩句試試?”
李牧笑了笑,這就是崛起後的地位,作為全球第二大票倉,也是未來第一大票倉,如今也不是當時的模樣了。
《封神傳奇》這邊繼續不明覺厲的訊息。
“《封神傳奇》由曾負責過《星球大戰》、《機械戰警》的TIPPETT美國視效團隊,《變形金剛》、《加勒比海盜》、《X戰警》的BLUR的好萊塢知名CG動畫公司,《阿凡達》、《復仇者聯盟》、《鋼鐵俠》的美國HYDRAULX特效公司以及韓國DEXTERDIGITAL參與”
“《封神傳奇》電影集合中國、美國、英國、瑞典、加拿大、韓國、紐西蘭等12個國家通力合作,20個公司,每天2000多人忙前忙後,大小搭景60個。
劇組的工作量超過4部電影時長,特效鏡頭有2200個,後期超過2000個工作人員.”
這一系列的資料看的讓人迷糊。
業內的也只是笑一笑。
知道的明白這是拍電影,不知道的還以為世界出什麼危機了,擱這兒造諾亞方舟呢。
首映禮過後的第二天一大早,圈內似乎一片寧靜。
但是李牧、葉嚀等人已經感覺的不太對了。
特別同時,葉嚀時刻在關注著《封神傳奇》的動向。
因為這部電影的保底,博納搶走了華藝的發行權,有很大部分原因是因為他這邊只出了8億保底。
他感覺目前氛圍嚴重不對勁。
“葉總,聽說博納發行方昨晚請媒體以及所有影評人吃飯”
“.”
葉嚀一聽這話,連忙搜尋了一下目前圈內的諮詢,幾乎沒有對於《封神傳奇》的超前觀影的發文。
媒體們似乎也是三緘其口,寥寥幾筆都是說當晚首映禮的事。
什麼“向太:"欠票的事已經被盜用了"”,“李連節問範彬彬:伱敢自稱前輩”,“範彬彬贊梁家暉比小鮮肉性感”,“李連節爆曾有外國人找向佐演李小龍”.等等。
就是沒有一句聊到《封神傳奇》電影如何的,艱難的尋找了一番,才找到了一篇個人寫的豆瓣評論。
“一坨純金打造的熱翔——《封神傳奇》超前觀影歸來,不吐不快”
看到這裡,葉嚀不禁笑了,揮了揮手:
“行,知道了。”
此時李牧,路語這邊也向李牧彙報著。
“李總,據訊息傳來,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。