第237章 媽媽!我上報紙了!
努力練琴佐老師提示您:看後求收藏(第237章 媽媽!我上報紙了!,從絕對音感開始的指揮之神,努力練琴佐老師,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
那樣,這是一個整篇用日文寫的文章。
正常來說應該沒啥問題,可是……
特麼的,除了作者名字外,一大堆片假名誰看得懂啊?
特別是在講述專業術語的時候,那一大串片假名,陳秋更是一個字不認識。
只有作者名字那邊寫著的田中鳴一,才讓陳秋勉強找到了一點熟悉感。
不過就在陳秋準備掃一眼就將手中檔案放下的時候,他發現了雜誌中夾雜的一張小紙條,上面寫滿了中文。
看起來,這個似乎是組委會那邊專門給陳秋準備的翻譯。
陳秋猶豫了一下,拿起邊上的翻譯看了起來。
田中鳴一寫的標題很簡單。
《波萊羅舞曲——和聲交響樂團簡評》
在這個副標題
“每個樂器,都有著一道獨屬於他自己的光,這些光芒在樂團的協同下,將會釋放出令人吃驚的魅力。”
陳秋看著這行字沉吟片刻後,繼續看了下去。
田中鳴一如此寫道。
“1928年,西班牙芭蕾舞女演員伊達·魯賓斯坦創作了一個表現西班牙吉普賽女郎的舞蹈,約請拉威爾為她寫一篇舞蹈音樂。於是,拉威爾就創作了這首波萊羅舞曲,波萊羅舞曲原來是一種西班牙古典舞的曲式,最初是以西班牙響板和玲鼓打出的節奏感極強的民間舞曲,而拉威爾只是借鑑了這一曲式的精髓,他在小鼓無休止的三拍子節奏背景上,由各種樂器演奏的兩個17小節的旋律不斷反覆,直到最後,交響樂隊管,弦,鼓,號齊上陣,加上和聲部以及焰火,把全曲推向高潮。
“波萊羅舞曲是古典音樂欣賞的門檻,如果能理解波萊羅舞曲,那麼你就有機會可以欣賞到更多的古典音樂,甚至可以去試著欣賞一些現代派作品,從某種程度上而言,波萊羅舞曲也算是當年的一款實驗音樂,對於拉威爾本人而言,他其實並不滿意波萊羅舞曲,他並不覺得這一首作品非常耀眼,可惜事實卻和他想的完全不同,波萊羅舞曲成了世界名曲,被無數人演繹傳唱。
“這一首作品在我成為樂評人之前,我聽過很多很多的版本,有布達佩斯節日管弦樂團,有柏林愛樂,還有其他很多很多各種各樣不同樂團演繹出來的版本,當我去聽那些版本的時候,我沉迷其中,我必須承認,波萊羅舞曲是我聽過最喜歡,也是最痴迷的交響樂作品,甚至可以說,這一首作品我幾乎能將其背下,我清楚記得總譜之中每一個弓法,每一個連線。
“我從來沒有想象過居然有一天,我會坐在如此碩大的音樂廳內,聽著耳邊傳來的波萊羅舞曲,聽著每一件樂器在舞臺上的共鳴而落淚,這是我人生中最重要的一天,因為我在這裡,我重新認識了音樂,認識了交響樂團,認識到一支真正的交響樂團,他就應該像是波萊羅舞曲這樣,每一件樂器都釋放著自己的光芒,直到……指揮的出現,將這光芒聚成一個太陽,釋放出令人震撼的光芒!
“陳秋,以及和聲交響樂團,這個是我所聽到的指揮名字和樂團名字!我從聽完波萊羅舞曲的這一刻,我就必須承認,這兩個名字完全地印刻在了我心中,雖然他們的演出實力可能比不上那些最強的版本,但是他們的現場卻足夠炸裂,從我個人對於波萊羅舞曲的視角來看,他們的表現完全不遜色於其他頂級交響樂團!
“如果用一個詞語去形容和聲交響樂團的話,我會用例如強大,迷人,神秘之類的詞語,這些詞語是似乎代表著和聲交響樂團,似乎完美印刻著波萊羅舞曲給我的感覺,但是……我並不願意用這樣的詞語去形容和聲交響樂團,這些也僅僅這是對於和聲交響樂團演奏感覺的形容,卻永遠不是真正的他們!
“因此在演出結束後,我坐在窗前,回憶著我今天所聽到的一切,為尋找著一個最為合適的詞語來形容和聲交響樂團而絞盡腦汁地時候,我看到了他們樂團的名字,我的腦中的思緒在這一刻,暢通無阻!是的,我何必要用其他的方式來形容和聲交響樂團以及陳秋的指揮?他們樂團的名字,便是這個樂團最好的註解!
“和聲交響樂團,以和聲為名的交響樂團,樂團裡每個人都是和聲的一部分,他們在陳秋的帶領下,組成了和聲,如果缺少了他們之中任何一人,他們將永遠沒有辦法組成和聲!我相通這一點後,我看著波萊羅舞曲,看著和聲交響樂團的名字,看著所呈現在我面前的一切,我心潮澎湃!
“在座的各位,我必須隆重地向各位推薦這支樂團,和聲交響樂團!
“雖然這支樂團目前還處於一個草創
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。