慕色漸近離時已至提示您:看後求收藏(第74章 跟小老太太鬥氣,世景如嫿,慕色漸近離時已至,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

第一天的課結束了,我一個副課老師,也不用一直待在學校,沒課的時候不在不是什麼問題,我也就回去了。

晚上自己做了飯,三人一起吃了,晚上沒什麼事,我把給小老太太繡的小錢包最後幾針繡好了,在裡面塞了兩毛錢的小硬幣,在老趙叔不在的時候送給了小老太太。

小老太太驚喜不已,摸出一副老花鏡帶上,仔細的打量小錢包, 神情非常愉悅。

看小老太太滿意了,我才開始收拾起針線簸籮,卻聽見小老太太篤定的說道:“你這一手蘇繡,按理說得有十幾年了,這麼說起來,你幾歲大的黃毛丫頭就開始捏針了,但這技法又怎麼也不像十幾年的大師傅,看起來倒有些···不倫不類啊。”

小老太太,嘴還挺毒。

我說道:“阿婆眼睛厲害,我是學的蘇繡,也做了十幾年,但是手笨人又懶,沒學著新的技藝,舊的也都忘光了,平時也就縫縫補補再隨便繡個花花草草的,倒也夠用。”

小老太太嘖嘖不已,搖著頭說道:“人懶是真的,手笨倒未必。”

我聳聳肩,認慫道:“那就是人太笨了。”

小老太太拿著眼鏡斜睨著我一眼,哼笑道:“笨?笨的人可學不會蘇繡。”

蘇繡的精髓就是設計,每一針每一線都經過精心的設計,圖案也非常講究設計,精美的設計才使得了每一幅蘇繡都成為了獨一無二的藝術品。

按照這種說法,好像我真的不是個笨蛋。

但實際上,我就是個笨蛋呀。

無論是哥哥姐姐,還是姐夫,沈家八位哥哥,每一個都特別聰明,作什麼都很簡單很擅長,只有我,只能默默地偷偷的努力很久很久,才能得到別人一星半點的讚賞。

我很喜歡黑省,因為黑省的叔叔嬸子,爺爺奶奶,都特別喜歡誇晚輩,我在村裡的時候,每次出門都會被嬸子大娘們拉著好好親香,挺不好意思的,所以我很少自己出門,不是上工,就是直接坐車去市裡了。

晚上又做了些翻譯工作,沒什麼事就早早睡了。

上了一個星期的班之後,到了週末,學校不上課,我提著包包帶著老趙叔出門。

先把老趙叔送到市賓館,然後我急急忙忙去了翻譯小組,翻譯組長正在等我,本來週六人家也休息的,但是學校每天都有課,我只能週六過來。

組長表情特別興奮,跟我說我翻譯的法語童話受到了上面的表揚,再加上在京都的時候幫陸妤翻譯的專業書籍也受到大領導的點名,翻譯總局特意點名讓我掛名總局,黑省領導也十分重視這件事,特意過問了我的情況,得知我是下放知青,特事特辦被安排到市中學當老師,十分感慨的表示:“建設國家的道路千萬條,能對國家奉獻自己的,都是十分優秀的新時代青年。”

組長說要提升我的待遇問題,主要表現在,我每個月能接到的任務,可以翻倍了,而且領導們也可以翻我的小牌牌點我專項服務,就是讓我翻譯啥我就得翻譯啥。組長還表示,要專門幫我把控要翻譯的文獻目錄。

我謝謝你啊。

你真以為我沒有上限和下限的嗎?

在原有的故事上編點故事沒啥,畢竟我愛看各種故事書和偷偷吃瓜看八卦,但是專業文獻我真沒那麼專業,那不是陸妤是我親姐,她盯著我翻譯,我拿不準的專業術語可以直接問題,水平上直接拔高了。

更重要的是,當時有一半以上的翻譯工作是沈聽景翻譯的,怎麼想也知道,他肯定比我翻譯的好。

翻譯不是會英語就可以的,英語沒什麼難度,但要用精準的漢字去描繪那些英語,且能理解某些作者引用的某些東西,也需要十分豐富的生活經驗至少是理論知識。

我不信我能比很多專業的人還厲害,我只是資源比別人豐富。

即使是現在,書籍也是非常精貴的東西,我很愛讀書,在浙城,我自己甚至有一間書房,但來到黑省之後,我沒有買過一本書,因為我沒有買書的渠道了,還想看書,要麼去廢品站撿,要麼去新華書店買,新華書店的書也不好買,而且非常貴,一本書幾十塊錢都是很正常的,但人們的工資也才幾十塊錢,在鄉下,甚至十塊錢的工資都算是高薪了。

也是我運氣好,進了翻譯小組,翻譯小組深受國家重視,翻譯小組的工作證,可以進入一般的圖書機構借閱書籍,甚至就是翻譯,我也是儘量選擇自己想要閱讀的書籍去翻譯。

我老實巴交的跟翻譯組長說道:“當時在京都,下任務的陸同志同意原浙城秘書

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其他小說相關閱讀More+

全員讀心,擺爛小公主吃瓜成團寵

南柯一孟m

皇妹她實在貌美

耳矜矜

(霹靂同人)蒼翠·三迭

月下無波

溫柔病

貓打呼

(士兵突擊同人)[暮色]半喜

好藥

偏執沉溺

夢裡大福