第114頁
三分流火提示您:看後求收藏(第114頁,恐怖女王[快穿]+番外,三分流火,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“最近有什麼計劃麼?”“準備提一提英語水平。”石原,“準備本科完了出國?普林斯頓?”普林斯頓那就是所有人的數學聖地,葉曇想去那深造完全可以理解,“普林斯頓的研究生招收很嚴格,不過你應該沒有問題,如果想增加把握,可以在大學期間多發表論文,每一門課都維持在九十分以上,如果能參加什麼課題……”他沉吟了下,“這樣吧,如果你的 100a先生的積極態度讓葉曇有些驚奇,他就不是那種熱心腸的人, 她略為思考就拒絕了他。這讓“古道熱腸”的a先生大受打擊, “為什麼?你是不相信我的水平?”葉曇:“你平時應該還忙, 翻譯這本書至少要一週時間。”這還是天天工作的情況下, 如果讓a先生翻譯,那時間要至少再延長一倍。她決定去找專業人士來進行翻譯。a先生:“……”“你是準備找翻譯還是自己翻譯?現在翻譯是不缺的,但是我敢保證,能有我水平的翻譯不多,並且他們都有了一定名氣了,你想讓他們翻譯一本小說,他們答應的可能性不大。”“如果翻譯水平太差, 投稿過的機率不大。”就算寫的再好, 翻譯能把一切都給搞砸。葉曇道, “我先試試看。”b大就有語言學院,裡面有很多高階翻譯人才,葉曇拜託朱清給介紹了一個同學,可惜對方興趣不大, 他直言道, “學妹,你這個工作感興趣的人應該不多,不過你可以高價懸賞試試,說不定就有人感興趣了。”他們比較習慣把國外的翻譯成中文,或者是翻譯一些比較暢銷的書籍,為自己找工作增加一個漂亮的履歷, 她這本毫無名氣,高價或許有人肯做,當然,大一大二的可能會願意拿來練手。葉曇乾脆的就懸賞了,果然有人接,她試著讓對方翻譯了一段,和她想要的效果有一定差距。讓對方回去等訊息,就把這段翻譯的傳給了a先生。晚上a先生給她回覆,附贈自己翻譯的一段,手寫拍照上傳,漂亮的花體字好像是藝術品。a先生:“還是我翻譯的水平比較高吧。”葉曇對比了下,a先生的水平確實更高,她思忖了下,“我按照市場價給你錢吧。”a先生估計不缺錢,可是該給的還是要給的。對方爽快的答應了,“好。”既然決定了讓a先生翻譯,她也不著急了,對方翻譯時間肯定會比較長,她開始寫《巫師》接下來的劇情。奧斯特帝國是西幻背景,為了貼合這個背景並且是從這個大陸衍生的故事,她把敘事手法都稍微改了一些,看上去充滿了翻譯腔。文筆流暢,結構完整,驚悚恐怖卻還是一如既往的靠著氣氛塑造,這無疑是一篇水平之上的佳作,從頭到尾不會讓人出戏又給這篇加了不少分數,現在穀雨唯一擔心的是有讀者不吃西幻。鬼話草堂。《數字亡魂》大結局出來了,你們看到了麼?在《鬼說》新刊發行後,鬼話草堂就飄出了這樣的帖子,比起剛剛發表《背後》時的小新人沒有絲毫知名度,現在川夏憑藉三篇穩定發揮的中篇成功的吸收了許多死忠讀者。以前誇她,是說她有成神的潛力,現在大家都認定她的神格已經在凝聚了,只要她再發表一篇水平不低於《背後》三篇的大長篇,必定成神。可從現在看,她的長篇似乎還沒看到蹤影,甚至本人都異常神秘,之前的宣傳活動全都沒有露面,微博號宛如殭屍號,高冷的難以高攀。正是如此,才有許多人熱衷於猜測她的身份,鬼話草堂上相關的話題已經超過了十個。現在有人發帖討論《數字亡魂》立刻有人回覆。“劇透一時爽,全家火葬場。”“完全想不到的結果。”“感覺到了來自於作者的惡意!!從《背後》到《數字亡魂》川夏大大一直這任性的做自己,服了服了。”“作者的惡意真的相當大!你們看隔壁的帖子了麼?有人壓一千論壇幣打賭川夏是個找不到女朋友的摳腳大漢。”“來自於單身狗的惡意麼23333。”“其實不算意外啊,之前都有暗示,作者的水平明顯是一本比一本高,期待她的下一篇作品,就是等更太焦慮了。”“好想讓作者去寫網文,那些大大都是日更,而川夏是月更。”“還沒去拿雜誌,我的好奇心都被你們勾起來了,惡意?川夏大大又有什麼惡意?弗蘭克和多莉反目成仇了?”……弗蘭克和多莉是《數字亡魂》中的男女主,弗蘭克是一名數學家,因為一個數學難題嘔心瀝血吐血而死,他的靈魂被困在了他寫滿了靈感解題思路的筆記本中,這本筆記本最後被放在了大學圖書館中,一百年後,女主無意間開啟了那本筆記本,釋放的弗蘭克的靈魂。她回到家後看到了坐在她椅子上的弗蘭克,注意到了他沒有腳,受到了非常嚴重的驚嚇,險些昏厥過去,弗蘭克溫柔的告訴她他的身份,多莉在校史上看到了弗蘭克的記錄,也找到了一張黑白照片,在找到這麼多證據後,多莉選擇相信了弗蘭克,並且願意幫助他解脫
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。