第8頁
非摩安提示您:看後求收藏(第8頁,(綜英美同人)演技帝日常+番外,非摩安,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,他原本是規規整整的坐著,現在腿叉開,抖動,不,應該說是無意識的抽搐著;原本挺直的背也佝僂起來,在看過理查·基爾一眼後,就很快避開目光,再往椅子裡坐了坐,彷彿這樣能夠給自己帶來更多安全感一樣。理查·基爾在旁邊的椅子上坐下,盯著顧青說出臺詞:“你認識我嗎?”“不,不,先生,我不知道。”前面兩個詞有點含混,但聽起來像是在結巴,又或者是對臺詞時緊張了?畢竟是第一次演戲麼。“我叫馬丁·韋爾,人們口中所謂的大律師。”“我沒,沒有錢。”再一不再二,更何況在努力說出完整句子的時候,顧青在停頓的間隙裡用手抓著褲子縫,他整個人看起來就是畏畏縮縮的,好幾次都不敢正視著理查·基爾。他這麼畏縮,讓看得人都覺得是白瞎了他一副好相貌,還他們原來那長得好看又笑得很甜的軟萌來。結束了內心戲的導演卻覺得這樣的處理讓人眼前一亮,還有他總覺得還有什麼地方被忽略了,直到理查·基爾假裝拿著資料夾說出他的臺詞:“你是肯塔基州人?”“是的,先生,溪畔鎮來的。”不可謂不是一語驚醒夢中人,霍布里特瞬間意識到不對勁的地方了,這個年輕人在說臺詞的時候口音變了。他原先的口音是美國東海岸的,想想他在哈佛念大學,有那邊的口音也不奇怪,但現在他的口音就變成了在美國中東部,還帶著不是特別濃重的地方口音的那種,像是那種從城鎮來到大都市的小夥子會有的口音,這完全是符合艾倫的人設,在劇本里他就是兩年前才從溪畔鎮到芝加哥的。難道這個年輕人是肯塔基州人?在他們對完一段臺詞後,霍布里特滿意極了:“兩個人都很棒。”理查·基爾就不用說了,到底是多年的資深演員了,將精明律師的形象展示的非常好,但卻沒有顧青的表演給人們的驚喜多——試鏡會那次好像是驚嚇大於驚喜——他忍不住問道:“我注意到你在說臺詞時的口音變了,你原先在肯塔基州生活過?”“沒有啊,”顧青現在又變回了陽光向上的青年,他笑起來露出潔白的牙齒,有種讓人也跟著他笑的魔力,只不過說出來的話麼,就有那麼些…打擊人了,“我在拿到劇本後花了半小時模仿學習了下,如果你覺得不好的話,我可以換成伊利諾州的口音,或者中和一下?”伊利諾州是芝加哥所在的州。霍布里特哭笑不得:“不,你原先用的口音就很好,事實上比我想象的還要好。”“是吧。”顧青笑眯眯的說,他看起來像是在謙虛,但神情看起來卻帶著點小驕傲,真是個惹人喜愛的年輕人啊。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。