女王不在家提示您:看後求收藏(第 349 章,八零之珠玉在側,女王不在家,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
精品之作,這麼一來,實在是難以比較誰真誰假。
如果真要鑑別,那就需要詳細地研究當年清朝乾隆皇帝鑄造這十二尊獸首的歷史背景以及鑄造方法,才能堅定真偽了。
alexandre先生見此,卻道:“其實這很好辦,我們的文物鑑定講究傳承清晰有序,我這三尊獸首的傳承再清楚不過。”
他這麼一說,所有的人都看向他。
他從容不迫地解釋道:“大家知道,法國駐華公使館參贊羅伯特·德·瑟馬萊曾經在上世紀九十年代生活在中國,他曾經拍攝了大量圓明園建築照片,同時他也在中國購買了七尊獸首,雖然有一些獸首已經丟失了,但是他的家中依然儲存有幾尊獸首,而我們的這三尊獸首,則是來自這位昔日法國駐華公使館參贊的家族收藏。而這位收藏家,在中國的名字叫謝滿祿,他曾經專門寫有中國的遊記,在他的遊記中,關於他是如何和圓明園獸首結緣的,這裡面也有詳細的記載。”
初挽聽這話,倒是印證了自己的話。
謝滿祿當年拿到的獸首已經是假的了,他卻以假當真,收藏多年,而真正的獸首在上世紀其實一直留在中國,之後在八國聯軍進中國時,由那位八國聯軍老兵從中國帶離,漂洋過海到了美洲。
alexandre先生這麼講了一番拍賣會這三尊獸首的傳承後:“我今天特意請來了瑟馬萊家族的後人,請對方來作證以正視聽。”
他話音落時,就
見他的助手領來了一位,對方顯然有些年紀,正是昔日謝滿祿的侄孫女。
對方大致提起這三尊獸首的來歷,說起自己叔爺爺是如何在中國得到七尊獸首,又是如何帶著七尊獸首漂洋過海,將獸首運回來,以及如何丟失了其中三尊的經歷都詳細說了。
這侄孫女最後表示道:“我的家族還保留有當年我叔爺爺在上世紀九十年代所拍下的照片,以及和其中的馬首進行合影的照片,這些都能證明,我們家族的獸首確實來自中國,我們收藏百年,一直到今天,因為私人原因才不得已拿出來委託蘇富比拍賣。”
她的目光掃向初挽,道:“我們家族收藏百年的至寶,已經倍加珍惜,這是我們家族的傳家寶,如果不是因為不得已的原因,我們絕對不會輕易拿出來拱手先讓,卻沒想到遭到汙衊,竟然被貶低為仿品,所以我只能站出來,以正視聽。”
這一番話由一位老人娓娓道來,說起自己家族的種種,也說起昔日這獸首漂洋過海的經歷,自然可信度極好,眾人聽著,顯然都沒有不信的,畢竟藝術品收藏講究傳承有序,至少這謝滿祿家族的傳承在這裡,人家也現身說法了。
初挽明顯感覺到,現場不少人看向自己的時候帶了幾分懷疑,顯然諸位專家的天平已經傾向於那謝滿祿家族的獸首是正品了。
她笑了笑,道:“alexandre先生,聽起來這尊獸首確實傳承有序,我相信這獸首確實是當年瑟馬萊先生從中國得來,也相信他們家族的百年收藏,不過我想這裡面可能存在一些誤會,看起來瑟馬萊先生在百年前就收到了假的圓明園丟失物,他只是收藏了幾尊那個年代的青銅器仿製品罷了,顯然他費盡心思從中國運過來的,從來都不是什麼圓明園失物。”
這話一出,自然激怒了在場那位瑟馬萊,她看著初挽,蹙眉道:“你怎麼可以這麼汙衊我的家族,汙衊我祖上的名譽,難道我們家族費盡心思從中國運來的,就是仿製品,這是我們家族收藏百年的至寶,怎麼容得你這樣汙衊?”
初挽道:“這位女士,我想提醒你,我從來無意汙衊你們家族的至寶,事實上你們家族的收藏和我並無瓜葛,但是我希望,你能想清楚,你們家族的收藏是你們家族的收藏,別沒事來蹭中國圓明園的丟失物。”
她眸光掃過全場,鄭重其事地道:“我之所以在今天這個場合說出這種話,是因為我確認,我從中國帶來的這件馬首,確實是在英法聯軍火燒圓明園時丟失的海晏堂擺件,這是刻在中國人心裡的恥辱,哪怕歷經百年,我們也不會錯認。”
她這麼一說,在場不少人被震撼到了,那些留學生並華人們,一個個情緒激昂起來,其中一個甚至喊道:“這才是圓明園失物,其他都是假冒的!”
那位年邁的瑟馬萊女士看著初挽,笑了:“請問你有什麼證據證明,我就是我們家族的證人,你呢?”
旁邊alexandre先生道:“初女士,文物的鑑定,傳承有序可是重要的一環。”
初挽笑了笑:“這
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。