小魚兒153提示您:看後求收藏(第6章 逃難的艱辛,德路與遠方,小魚兒153,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

離開了貝肯村那座寧靜卻充滿生活氣息的農夫穀倉,約書亞一家與其他逃難者再次踏上了那條坎坷而未知的逃亡之路。他們的腳步沉重,每個人的臉上都刻著深深的憂慮與疲憊,但心中的希望之火仍在頑強地燃燒著。

在臨行前的匆忙中,他們用手中那點兒微薄的資金,在村裡的小店中採購了一些食物和藥品。這些物品雖然不多,卻是他們接下來路途中的寶貴財富。約書亞緊握著那幾包食物和藥品,心中充滿了沉重與不捨。

“我們必須儘量節省食物和藥品,”約書亞深吸了一口氣,對大家說道。他的聲音雖然低沉,卻充滿了堅定與決心,“前方的路還很長,我們可能會遇到更多的困難和挑戰。我們必須保持清醒和理智,不能讓任何一點資源浪費。”

他們毅然選擇了穿越那片神秘莫測的瓦倫森林,以此來避開那條熙熙攘攘、危機四伏的主道。此刻,寒冷的冬季依舊如同鐵幕般籠罩在大地之上,無情地侵蝕著每一寸土地。

小路在厚厚的積雪下顯得愈發狹窄而曲折,彷彿是一條通往未知世界的隱秘通道。每一步都踏在鬆軟的雪層上,發出沉悶的咯吱聲,迴盪在寂靜的森林中。每個人的腳步都變得異常沉重,彷彿揹負著千斤重擔,但他們深知,只有繼續前行,才能找到那一線生的希望。

他們穿行在茂密的樹木間,雪花從樹梢上簌簌落下,落在他們的肩膀上、頭髮上,漸漸融化成冰冷的水珠。寒風呼嘯著穿過樹林,帶著刺骨的寒意,讓他們的臉頰和手指都感到陣陣刺痛。然而,他們並沒有停下腳步,只是默默地忍受著這一切,因為他們知道,只有走過這片森林,才能迎來新的生機和希望。

“我們必須找到一個避風之處,否則嚴寒將會無情地侵蝕我們的身體。”約書亞緊緊地將自己裹在那件破舊不堪的外套裡,聲音因寒冷而變得嘶啞而顫抖。

寒風如刀,切割著每一寸肌膚,彷彿要將人凍得骨頭都咯咯作響。每一步前行都顯得異常艱難,彷彿腳下踩著的是厚重的積雪,而非堅實的土地。

孩子們的臉上,原本稚嫩的面板此刻佈滿了疲憊和寒冷帶來的蒼白。他們的眼神中透露出一種難以言喻的疲憊,彷彿身體已經被這無盡的寒冷和疲憊榨乾了最後一絲力量。

“我們得儘快找到一個可以躲避寒風的地方,”雅各布緊皺著眉頭,聲音中滿是擔憂。他環顧四周,試圖尋找一絲可能的線索,希望能夠找到一個可以暫時躲避寒風的避風港。

在這片荒蕪的土地上,寒風似乎成為了唯一的統治者,它無情地肆虐著,將一切都捲入它的冰冷懷抱。孩子們只能緊緊地相依為命,用彼此的體溫來抵擋這肆虐的寒風。

然而,他們知道,要想真正擺脫這寒冷的威脅,就必須找到一個真正的避風之處。於是,他們繼續艱難地前行著,希望能夠在無盡的寒冷中找到一絲溫暖和希望。

在瓦倫森林的邊際,他們意外地覓得了一處幽深的天然洞穴,猶如上蒼賜予的庇護所,讓他們可以暫時逃離風雪的肆虐。這洞穴雖然原始簡陋,四壁粗糙,但好歹能遮擋住那股刺骨的寒風,給予他們片刻的安寧。

“我們就在這裡稍作休憩,等到晨曦初露,再繼續我們的征程。”約書亞用他沉穩的聲音安撫著眾人,他的聲音中透著一股堅定與力量,彷彿能驅散周圍的寒冷與絕望。

“我們不能輕言放棄,”約書亞轉向那些稚嫩的臉龐,眼神中充滿了溫柔與鼓勵,“前方的路或許坎坷,但希望之光一定會照亮我們的前行之路。”

邁克爾用力地點了點頭,儘管他的臉上寫滿了疲憊與睏倦,但他的雙眼卻閃爍著堅定的光芒。他相信他的父親,相信他們一定能夠戰勝眼前的困境,找到屬於他們的希望之地。

“我們會堅持下去,”瑪麗安低聲而堅定地說,她的聲音裡充滿了決心與勇氣。她緊緊握住約書亞的手,彷彿要從他那裡汲取一絲力量和溫暖,以對抗內心的恐懼和不安。

在瓦倫森林中艱難行進的幾天裡,他們彷彿置身於一個殘酷的夢魘之中。寒冷像無形的刀劍,無情地刺入他們的骨髓;飢餓像一頭兇猛的野獸,時刻在撕咬著他們的意志;而疾病則像潛伏在暗處的毒蛇,隨時準備給予他們致命一擊。

在一次穿越冰凍沼澤地的過程中,丹尼爾突然腳下一滑,整個人重重地摔進了冰冷刺骨的水中。那一剎那,瑪麗安的心幾乎停止了跳動,她驚呼一聲,毫不猶豫地衝了過去。她用盡全身力氣將丹尼爾從水中拖了出來,然後和約書亞、邁克爾一起迅速將他溼透的衣服脫掉,用僅

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其他小說相關閱讀More+

夫人是個嬌氣包

冰糖甜不甜