根號桑提示您:看後求收藏(第577章 聲在聞中,黃粱,根號桑,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
霖江的寺廟多的特色,放在靠近南洋這個小城裡,就稍遜了些。
管樂就說同樣是寺廟,她瞧著滇城的寺廟個個都霖江的寺廟漂亮。
管樂更喜歡滇城的寺廟,因為更富麗堂皇、更色彩斑斕、更濃豔生氣,相比之下霖江的寺廟色彩單一死氣、太嚴肅莊重了,讓人太有心理壓力。
黃清若跟管樂科普了一下南傳佛教和漢傳佛教。
而國內獨獨只有滇城這個地方是南傳佛教,從中印+度傳播過來的,與北傳佛教相對。
北傳佛教,即漢傳佛教,也是大乘佛教。
霖江是漢傳佛教的大城市,保留著漢傳佛教最典型的特色。
別說寺廟的特點了,整個滇城的建築風格都更偏向於南洋的異域風情。
管樂恍然大悟:“原來追根究底是受宗+教的影響。”
黃清若這幾天其實也透過各種人文風光補充了不少南傳佛教的知識。
她還因為對南傳佛教更多的接觸,意識到一件事:她大腿根部的那處紋身,或許不是梵文,而是和梵文接近的巴利文。
南傳佛教屬於巴利語系。
古典梵文和巴利文的來源相同,詞彙有同形相似之處。
她之前認不出來的原因,可能不僅僅是梁京白的寫法過於潦草的緣故,也是她認錯了語系。
“巴利”在古神奇國是“經典”的意思,據說佛最初就是用巴利這種語言說法的,佛的弟子們也用巴利這種語言記誦佛的經教。
巴利文和梵文一樣,並不是所有學佛的人都懂,黃清若從昨天開始但凡進過的當地寺廟都會問一問,有沒有僧人認得巴利文,都是搖頭。
她尋思著,或許還是應該去當地博物館問,更靠譜。
“Hey,pretty-ladies~”柯偉豪跟她們打招呼。
黃清若問:“你不是說你現在成天吃齋唸佛,沒有空?”
柯偉豪笑:“再沒有空,你們來了,我也得抽出空。”
管樂對於柯偉豪本就意外,聽完兩人的對話她更意外,緊急拽著黃清若的胳膊到一旁去:“怎麼回事?怎麼柯偉豪在這裡?看上去你還是跟他約好的?”
黃清若坦然道:“沒有約好。不過我因為知道他在這裡,所以剛剛來的時候他正好問我。”
或許不是“正好”問她,而是寺廟有他的人,他的人看到她來了,所以他問她。
黃清若也就順其自然地回答他,她這會兒確實來了這邊。
柯偉豪說他來找她,黃清若沒拒絕也沒同意。
於是有了現在的場面。
管樂聞言眼睛睜得老大:“我以為你們那天之後已經斷了聯絡。他原來還糾纏你啊?”
黃清若不以為意:“多一個朋友,沒什麼。”
管樂看她的眼神多出一絲古怪:“不對的,清若,以你的性格,肯定不愛搭理他的,怎麼他找你你就都回應他?”
黃清若輕飄飄道:“以前是以前,現在是現在。現在覺得柯少爺這個人不錯。”
管樂繼眼睛瞪得像銅鈴之後,嘴巴睜大得能塞進一顆雞蛋。
黃清若走回柯偉豪跟前去。
柯偉豪說:“你們兩個又揹著我用中文講我的壞話。”
管樂跟著黃清若走回來,看起來像是開玩笑地說:“你也知道你身上只有‘壞’話能講,我們講不出你的‘好’話?”
柯偉豪表示:“我努力、我加油,我爭取我的身上多一些‘好’被你們發現。”BIqupai.
然後柯偉豪主動提出給她們倆當這座寺廟的導遊,儼然東道主的架勢,不知道還以為這座寺廟是柯偉豪家的。
柯偉豪本人就是說,他現在對這座寺廟的熟悉程度,好比他熟悉他自己的家。
管樂調侃:“怎麼?你是在這裡剃度出家當和尚了?”
柯偉豪的手掌在他自己的腦袋上摸了一圈:“除了我還有頭髮,我現在每天的生活確實快和這裡的僧人差不多了。我來見你們,都是請假。”
“這麼誇張?”管樂嗤之以鼻。
嗤之以鼻的原因是,她覺得要像梁京白那樣的人,才能說和僧人沒兩樣。
其他凡夫俗子敢用“僧人”“和尚”來形容自己,那都是往自己臉上貼金,臉皮厚得能繞地球三圈。
管樂偏不跟著柯偉豪的路線走,拉著黃清若一會兒跑去那邊,一會兒回來這邊,有問題也都向黃清若請教。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。