威武武威提示您:看後求收藏(第一百三十三 短板,華娛之大片時代,威武武威,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

其實也很簡單,徐強雖然已經30出頭,卻對網際網路很有熱情,而且很能舉一反三。

李旭只是簡單的跟他描繪了一下部分概念,他立馬充滿了興趣的連提幾個,儘管用處都不是很大,但這態度很難得。於是就讓他留了下來,成立了一個公關工作室,專門搞網路輿論這一塊的。

水軍這種事情說難不難,說易也不易,說不難是因為只要是個人會打字,就可以勝任這份工作;而說不易是因為,如何分析如何引導,如何遣詞造句,如何攪混水這些,這都需要靠個人素質。

君不見好多買水軍的人,都是因為遇人不淑,找了豬隊友,反而把自己給賠進去了。

還好,現在web2.0才開始,還有機會可以犯錯,再加上有李旭這麼一個先知,這水軍工作室肯定能走在了別人的前面。

再說了,水軍這個東西以前也不是沒有,無非就是逼格高一點罷了,文人騷客不相互吹捧一下,還能叫文人騷客?

回到正題上來,儘管娛樂圈裡的總體輿論並不看好李旭——王忠軍和伍克博分別打來電話詢問,他們知道他要做特效大片,但特麼的什麼時候變成科幻片了啊?

但網民們卻群情湧動,就差舉雙手雙腳支援,對於重視口碑,尤其是網路中口碑的李旭來說,這無疑是件好事。

不過現在最重要的卻不是這個,電影都還沒完成了,無論輿論怎麼變化,最後還是得靠作品說話。

“好,走位可以,下面開始正式拍攝。”跟副導演交流了幾句後,李旭如此宣佈道。

片場當中的主角們紛紛點頭,回到自己位置上開始準備。

正在拍攝的自然是,在柯布的根據地裡,商量著怎麼對付富二代的事情。

馮遠政、阿部寬、帕拉特以及新垣結衣和李旭,都有出場,唐尼不需要,但也在旁邊看著。因為他們一起的場景都是連著的,這邊是柯布的根據地,那邊就是第一層夢境綁架富二代的場所,再那邊就是第二層夢境的酒店。

之前就說了,鑑於好萊塢演員的昂貴片酬,必然是先拍他們的戲份——來得可不止狼叔、唐尼、帕拉特他們,畢竟還有那麼多歐美風格的場景,不過片酬都花在狼叔他們身上了,所以這些都挑的是無名小卒,比如富二代那個叔叔。

“xn到洛杉磯,世界上最長的航線之一,他每兩個星期飛一次。”

“他肯定有私人飛機。”

“要是他的私人飛機出故障了呢?”

“最好是波音747。”

“為什麼?”

“747的駕駛艙在頂上,而頭等艙在機頭,所以不會有人經過,但是我們必須包下頭等艙,還要買通空姐。”

“買下航空公司吧,這樣更方便一點。”

“cut!”李旭叫了起來,讓所有人都停下。

“語速,阿布桑,我需要將兩句中間的語速放慢一點。”李旭對阿部寬說道。

阿部寬想了想,然後深吸口氣:“買下航空公司吧,這樣更方便一點。”

中間至少停頓了5秒鐘,配合那悠然自得的神色,彷彿這種土豪做派才是正確的開啟世界的方式。

“很好,就這個樣子,”李旭讚許的點了點頭,“不好意思,各位,我們再來一條。”

其實之前的表演已經可以過了,但李旭想要做得精益求精,所以對臺詞要求很高——之前就說了的,幾個主要角色都是各自的國家的語言在對白。

他跟俞菲鴻說,要讓國內的觀眾習慣這種模式,接受這種模式,是很認真的。

習慣的力量有時候是很可怕,更何況中國與歐美的差距很明顯,而在很多人眼裡,世界上只有中國和外國兩個國家。

當人們潛意識裡已經徹底認可,特效大片裡面出現中文對話是不對之後,就會出現李旭所說的那種情況。

比如《環太平洋2》裡面的中文英文對白,所有人都覺得很尬——好吧,的確有些尬,但在李旭看來,這種尬是因為,時而用中文,時而用英文造成的。

其實就演員們說的臺詞都很流暢,只不過大家已經熟悉了這種環境下的英語,或者說字母語系,不能接受突然出現的,自己很熟悉的中文而已。

所以他執意要在電影裡面,讓rb人用日語,中國人用漢語,美國人用英語進行對白,要從現在開始培養觀眾接受自己的風格。

當然,中間也會偶爾穿插一些,中國人說英文、日文,rb人說英文、中文,美國人說中文、

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

盛寵天嫡

月陌紫觴

S3賽季我緬甸專業幹阿美莉卡

處處皆江湖