第211章 改編刪減版
孤月煮酒提示您:看後求收藏(第211章 改編刪減版,妹子太多,很耽誤我修仙,孤月煮酒,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
這時,樓下上來一名僕役,說羊肉已經烤好,請大家下去享用。
眾人便來到二樓,莫再語坐主位,請南宮飛燕坐客尊位,葉輕塵次之。
其餘師兄弟不分主次,紛紛落座。
天寒時節,吃羊肉美味又暖和,配著王俊才從幽州帶來的美酒,眾人吃得津津有味。
兩位女孩不喜飲酒,只敬了莫再語一杯,便以茶為代。
大家紛紛向莫再語敬酒,而莫再語卻無心貪杯,心中一直掛著作序一事,想象著等會兒將會看到一篇怎樣的曠世奇文。
吃了一陣,李清婉早就察覺到師父心不在焉,猜到他所想,便提議道:
“不如咱們先上樓去,讓葉先生把詩文作好之後,再來一邊品文,一邊暢飲,豈不更加痛快?”
“好!”莫再語迫不及待地答應了,隨即已經起身站了起來。
餘者皆知師父心急,都齊聲說好,況且大家也很期待葉先生接下來的表現。
葉輕塵在同意作序那一刻,其實就已經有了計劃。
眾人登上三樓。
葉輕塵開啟望江的窗戶,放眼望去,此時正好是夕陽西下。霞光鋪在江面,波光粼粼,美不勝收。
此情此景,前世倒背如流的千古奇文《滕王閣序》剛好可用。只不過,原文裡有很多這個世界沒有的人名,地名及典故,如果直接全部照抄照搬,難免讓人一頭霧水,摸不著頭腦。
好在此文乃是千古第一駢文。駢文注重文辭華美,對仗工整。適當刪改,並不影響文章的通順。
葉輕塵略一思索,已經有了主意。去掉文首一段關於原文作者王勃在南昌滕王閣赴宴的地點人物描述,去掉關於作者對於自身境遇的一段描寫,並刪除中間含有人名地名的對仗句。
只留下原文寫景抒情的部份後,又對一些細節進行了調整。比如原文“時維九月,序屬三秋”與此時的時節不符,便改成了“時維冬月,地處乾州”。而原文最著名的那句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”也因時節不符而改成了“落霞與孤鶩齊飛,江水共長天一色”。
他在腦海裡默唸了一遍,語句通順,完全看不出破綻。雖然如此改動之後,較原文質量肯定有所下降,但依然是極盡華美的驚豔之作。
葉輕塵經過一陣醞釀,已是成竹在胸。
他轉身回到桌前,提筆蘸墨,自信揮毫。
李清婉為他磨著墨,南宮飛燕為他牽著紙。
葉輕塵奮筆疾書,絲毫沒有片刻停頓。
眾人屏著呼吸,生怕打擾。
每寫一句,眾人都在心中默唸。
隨著一篇改編刪減版的《滕王閣序》越寫越長,所有人的眼睛也跟著越瞪越大。
【時維冬月,地處乾州。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍。山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之軸。雲銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,江水共長天一色。漁舟唱晚,雁陣驚寒。
遙襟俯暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。
時運不齊,命途多舛;君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍而尤歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。
嗟乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;請灑潘江,各傾陸海云爾。】
筆走龍蛇,鐵畫銀鉤。
曠世奇文,一氣呵成。
寫完,葉輕塵落款題名:葉孤城。
看到這裡,楊清和,齊運生和王俊才三人,竟是不約而同跌坐到椅子上。
楊清和沒有坐正,差點摔倒在地。
文志寅急忙扶住道:“師兄,你怎麼了?”
“沒……沒事!”楊清和強裝鎮定。
只有言書劍知道,這三人為何會有如此大的反應。
如此短的時間內,能寫出這樣一篇切題應景,文辭華美的奇作,不要說在場的莫門弟子,恐怕就連師
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。