肥皂有點滑提示您:看後求收藏(分卷閱讀19,鍊金術士手冊,肥皂有點滑,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

建築風格,在其他行省根本看不到。

若從高空看維吉亞,就像一個巨大的蜂巢,那些孔洞就是居民屋。

斯伯蒂斯都忍不住感嘆了一聲:“這些古建築儲存得真完善,若是帝都隆科威爾的歷史學家和考古學家對維吉亞多瞭解一些,說不定會爭相恐後馬不停蹄的趕來。”

古蹟一般儲存得這麼完整的一座城市,對千年前那個蟲國時代的研究極具價值。

布魯克詢問了一句:“隆科威爾沒有這樣的古建築保留?”

斯伯蒂斯答道:“估計在收藏家們的世界名畫中還能看到隆科威爾以前的樣子吧。”

“那些代表著金錢和財富的作坊工廠早已經佔據了原來的位置。”

“隆科威爾是法蘭斯帝國的經濟的中心,機械的中心,但它也失去了詩歌中讚美的模樣。”

特產:羊肉湯鍋

布魯克一行人從大升降機下來已經快中午了。

旁邊就是蟲國古道,一條由石板砌成的直通山頂城市的狹小通道,不坐車和大升降梯的維吉亞的老人和小孩還有一些平民經常透過這條小道生活。

布魯克也不急著帶人登山,而是將自己攜帶的一個大包裹開啟,拿出裡面的鍋碗,臨時架了篝火,將鍋掛上去。

布魯克搓著手:“先生們,差不多該午飯時間了。”

“而周圍並沒有售賣食物的地方。”

“不過大家不用失望,一定讓先生們嘗試到我們維吉亞獨特的美食,我曾經在維吉亞多個特色餐廳幫廚,專門留意過他們如何製作那些特色菜品。”

“不知道各位先生們有沒有聽說過,維吉亞雖然地處偏僻,卻是出了名的美食的起源地,這說法就要從蟲國時代的艾維克·弗朗西斯帶來的那些奇特食譜說起了……”

布魯克介紹了一番維吉亞美食起源之後,道:“旁邊有個牧場,你們的嚮導這就去採購新鮮的食材,先生們先好好休整一會就行。”

對於布魯克說的維吉亞的美食,其實在法蘭斯帝國還真有些名聲,當然因為維吉亞實在太偏遠了,也僅限制於傳聞。

路易斯倒是沒說什麼。

布魯克十分順利的包攬了採買的活兒,在不遠的牧場中和牧場主談價還價後,回來的時候除了帶了些食材回來後,布魯克臉上都樂開了花。

眾人原本對布魯克

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

暗幕如牢

骨灰級菜鳥