白雲金仙客提示您:看後求收藏(第195章 荒謬的虎牛鬥,村叟閒談,白雲金仙客,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

據英國《泰晤士報》記載 在1920年的德國的某地曾經發生了一場老虎鬥牛的奇葩事件 。在 20 年代的德國,有一個被慾望和盲目所籠罩的小鎮。這個小鎮平日裡寧靜祥和,但在鎮外的一片寬闊土地上,卻醞釀著一場殘酷而荒謬的表演——老虎鬥牛。

這一切的起源,要從鎮裡的幾個貪婪又愛出風頭的商人說起。他們聽聞在遙遠的南洋蘇門答臘有過類似的圍場表演,能吸引大量觀眾,賺取鉅額財富。於是,他們便在鎮外的空地上,照本宣科搭建起了一個巨大的圍場。他們四處宣揚,聲稱這將是一場前所未有的精彩表演,門票收入會全部用於救助那些在戰爭和貧困中受苦的人們,以此來吸引更多的觀眾,也為自己的行為披上了一層看似高尚的外衣。

表演的那一天,陽光似乎都變得有些異樣,帶著一種躁動的氣息。圍場周圍人山人海,人們從四面八方趕來,有穿著華麗的貴族,也有普通的工人和農民,他們都懷揣著好奇與興奮,期待著即將上演的血腥場面。

司事者們按照計劃,先將一頭雌虎和一頭健壯的牛趕進了圍場。那雌虎身形矯健,皮毛在陽光下閃爍著斑斕的色彩,眼神中原本應有的威嚴卻被一絲迷茫所取代。而那頭牛,體型龐大,牛角鋒利如刃,正喘著粗氣,不安地用蹄子刨著地面。

圍場裡一片寂靜,觀眾們都屏住呼吸,等待著血腥廝殺的開始。然而,令所有人都意想不到的是,雌虎和牛並沒有如他們所期望的那樣展開搏鬥。它們在圍場內分道而立,就像兩個素未謀面卻並無敵意的陌生人。那雌虎只是靜靜地站著,擺尾搖頭,眼中沒有絲毫的鬥志。它似乎對眼前的這頭牛沒有任何興趣,也沒有被周圍觀眾們的吶喊和期待所影響。

司事者們開始著急了,他們原本計劃的精彩開場並沒有出現。於是,他們採取了各種手段,有人放炮,巨大的轟鳴聲在圍場中迴盪,震耳欲聾;有人在圍場邊緣點燃火焰,試圖用火光和煙霧來恐嚇老虎。可那雌虎依舊屹立不動,它那堅定的姿態彷彿是在無聲地抗議著這荒謬的一切。

觀眾們開始不滿了,他們發出陣陣噓聲,原本興奮期待的表情逐漸變得憤怒。他們覺得自己受到了欺騙,花了錢卻沒有看到想象中的刺激場面。在眾人的憤怒聲中,司事者們也失去了理智。他們不顧這頭雌虎的無辜,竟然殘忍地將它擊斃。血腥的氣味開始在圍場中瀰漫,那是一種殘酷和愚昧交織而成的味道。

隨後,司事者們又驅趕了一頭雄虎和另一頭牛進入圍場。他們期待著這一次能看到激烈的爭鬥,挽回他們的聲譽和損失。這頭雄虎威風凜凜,鬃毛豎起,看起來兇猛無比。可當它進入圍場,看到那頭牛,以及旁邊躺著的同伴的屍體時,它的眼神中閃過一絲恐懼和猶豫。

而那兩頭牛,似乎也感受到了圍場中的緊張氣氛,它們不安地挪動著身體,互相靠在一起,牛角對著老虎,擺出防禦的姿態。當雙方對峙開始,還未等有任何實質性的接觸,僅僅一個回合,那雄虎竟突然曳尾而退,趴在地上不敢動彈。它的身體微微顫抖,眼神中充滿了對未知和危險的恐懼,完全沒有了百獸之王應有的風範。

司事者們看到這一幕,氣得暴跳如雷。他們覺得這頭雄虎就像傳說中羊公之鶴一樣,見客不舞,讓他們大為掃興。在憤怒和絕望的驅使下,他們喪失了最後的理智,也將這頭雄虎殘忍地殺害。圍場中的血腥氣味變得更加濃重,那是兩條生命逝去後的悲哀氣息。

此時的圍場,一片死寂。觀眾們面面相覷,原本的憤怒逐漸被一種莫名的空虛和愧疚所取代。他們開始反思,自己為什麼會來到這裡,期待看到這樣殘酷的場景。那些原本被貪婪和慾望矇蔽的雙眼,似乎在這一刻有了一絲清明。

這場所謂的“老虎鬥牛”表演,原本是為了滿足人們的獵奇心理和賺取金錢,卻最終變成了一場悲劇。那兩頭老虎,它們本是山林之王,卻在人類的逼迫下,陷入了這樣一個荒謬的境地。它們的本能被忽視,它們的生命被無情地踐踏。

而那些觀眾,他們從各地趕來,帶著對刺激的渴望,卻沒有意識到自己的行為是在支援這樣一種殘忍的娛樂方式。他們在不經意間成為了這場悲劇的幫兇,用自己的金錢和期待,為這場血腥的表演添柴加薪。

在這個 20 年代的德國小鎮上,這場“老虎鬥牛”事件就像一面鏡子,映照出了人性中的黑暗面——貪婪、盲目、殘忍和無知。它讓人們看到,當人類被慾望所支配,他們可以做出多麼可怕的事情,不僅對其他生物造成了無法挽回的傷害,也讓自己的靈魂陷入了深

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

不言而遇[破鏡重圓]

歪嘴阿貓