第25章
沫挽提示您:看後求收藏(第25章,[綜英美] 羔羊的悲鳴,沫挽,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
</dt>
&esp;&esp;“我今天來你這裡之前和蕾切爾萊克特有過一次交談。”以斯帖抿著唇看著瑞德給她倒了一杯咖啡,“蕾切爾夫人提到,父親曾經救過一個女孩。她的名字叫做艾比蓋爾霍布斯。萊克特最後殺了她。”
&esp;&esp;“我看過資料。格雷厄姆探員殺了她的父親,蓋瑞特霍布斯。切薩皮克開膛手的模仿犯。”瑞德開口這件事意外的扯上了以斯帖的父親是誰都沒有想到的。
&esp;&esp;瑞德對父親的是有憤怒和怨恨在的,父親拋棄了他和母親,並且在那之後再也沒聯絡過他們。
&esp;&esp;以斯帖的父親雖然沉默又敏感,但是每次帶孩子們出去釣魚的時候,也會把他一起帶上。
&esp;&esp;雖然他不會說一些尋常父親喜歡說的長篇大論,但瑞德能感受到,他非常愛以斯帖姐弟,只是不太會表達。
&esp;&esp;“等吃完披薩睡一覺我們再整理一下我們手裡的東西。斯潘塞。真感謝你願意幫助我。我也沒想到事情這麼複雜。”以斯帖看著童年的鄰居真誠地說。
&esp;&esp;作者有話要說:
&esp;&esp;問下,有沒有人粉亨利卡維爾的超人的。
&esp;&esp; 1981:威爾
&esp;&esp;“你是說,傑克克勞德找了一個大學講師幫忙嗎?”
&esp;&esp;蕾切爾正在洗水果,漢尼拔正在研磨著香料。
&esp;&esp;“是的。是一個非常具有天賦的人。”漢尼拔這樣說,他的手指將研磨碗圈口的香料又撥弄回去。
&esp;&esp;蕾切爾有些意外他會這麼說,這麼多年相處下來,她知道漢尼拔是一個有些傲慢的人。
&esp;&esp;難得聽他這麼評價一個人。
&esp;&esp;蕾切爾有些好奇,對那個素未蒙面的具有天賦的人。
&esp;&esp;她是後來才知道他的名字叫威爾格雷厄姆。
&esp;&esp;一個具有天賦精神脆弱的前fbi探員。
&esp;&esp;他具有的天賦是共情。
&esp;&esp;蕾切爾並不知道共情是什麼,她只是從漢尼拔的嘴裡聽到威爾格雷厄姆的次數越來越多。
&esp;&esp;就一次飯後,他們各自端了一杯酒窩在沙發上,她靠在漢尼拔的懷裡。
&esp;&esp;“他能準確地感受的死者生前所遭受的。這聽上去……非常痛苦。”蕾切爾聲音溫溫柔柔的。
&esp;&esp;漢尼拔下巴摩挲著她的頭頂輕笑:“你總是能一針見血發現問題。”
&esp;&esp;“噢,我跟你說真的。話說共情就是你所描述的那樣的話。我覺得這種天賦挺可怕的。”蕾切爾抿著唇,說出了自己的理解,“一個人可以感受到另一個人的,那麼,如果這個人不具有同理心,他就能知道受害者最恐懼什麼。知道了對方的弱點,他會製造恐懼,就像切薩皮克開膛手一樣。”
&esp;&esp;“我覺得你也有極高的共情能力。蕾切爾。”漢尼拔揉了揉她的頭髮,“而且總能給我驚喜。不過既然你這麼擔心這位素未蒙面的人,那麼我會把他帶到正道上來。”
&esp;&esp;“等等,克勞德找你做了格雷厄姆的心理醫生。”蕾切爾衝著丈夫翻了一個白眼,她拿手錘了他一下,“聽上去我在你這裡班門弄斧。”
&esp;&esp;“怎麼會?你總是能給我提供新的思路。”漢尼拔親吻著她的頭髮。
&esp;&esp;蕾切爾第二天去了博物館做抄寫。
&esp;&esp;她和館長馬克懷特說起了最近的連環殺手。
&esp;&esp;“真是太可怕了。你說呢,蕾切爾?”馬克懷特是和七十多歲的老頭,為人幽默親善。
&esp;&esp;“真希望警察能早點結束這一切。”蕾切爾將莎草紙上的文字抄寫下來,她儘量將它們的格式抄寫的一樣,這樣在重疊展覽的時候才不會很突兀。
&esp;&esp;她話雖這麼說,但對警察和聯調局的能力保持懷疑。
&esp;&esp;畢竟六七年了他們還沒找到兇手。
&esp;&esp;不知道
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。