第56章
沫挽提示您:看後求收藏(第56章,[綜英美] 羔羊的悲鳴,沫挽,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
</dt>
&esp;&esp;“會。怎麼?”
&esp;&esp;“你聽過per aspera ad astra這句話嗎?”以斯帖說著拗口的拉丁語,卻不明白這句話的意思。
&esp;&esp;威利難得沉默了一下,並不是他不知道這句話的意思,他猜到了這是那個飽受苦難的女人說出來的,他的目光看向了以斯帖。
&esp;&esp;“per aspera ad astra,這是一句拉丁諺語。循此苦旅,以達繁星。你就是繁星,以斯帖。”
&esp;&esp;作者有話要說:
&esp;&esp;大家喜歡現代線還是過去線
&esp;&esp; 2011:真相
&esp;&esp;在草木蔥鬱的鄉間,一望無際的鄉野,尖尖的屋頂充滿了英氏建築。牆壁由磚或石頭砌成,並覆以豐富的青苔和草皮,彷彿被自然包圍。房子的外觀被精心設計,追求與周圍環境的和諧,窗戶和門框上常常裝飾著精緻的木雕。
&esp;&esp;屋內的佈局則充滿了溫馨和舒適,古老的傢俱和精美的掛毯交織出一種獨特的英式風情。
&esp;&esp;可屋裡的氣氛並不輕鬆。
&esp;&esp;“你應該把她帶回來,麥考夫。”凱瑟琳福爾摩斯不贊同地看著自己的大兒子。
&esp;&esp;夏洛克坐在角落的一邊,他是被強行叫過來的,此時他擺著一張臭臉聽著母親對兄長的詰難。
&esp;&esp;“這不是好主意,媽咪,你知道的。萊克特都還沒有落網。”
&esp;&esp;“那是你們男人的責任,而不是那個小女孩的。”凱瑟琳不滿地說,“她不應該承受這一些。she is jt a little girl。”
&esp;&esp;“媽咪,她已經知道了自己的身世。另外她已經二十七歲了,已經不是小女孩了。”
&esp;&esp;“她比夏洛克還小。”
&esp;&esp;被cue到的夏洛克抬了抬眼皮,看了一旁鎮靜自若的兄長一眼,以及母親要求麥考夫趕赴美國被他拒絕,夏洛克注意到麥考夫的手一直摩挲著他的黑傘傘柄,他微微挑眉。
&esp;&esp;“我去美國。”
&esp;&esp;夏洛克的加入讓僵持的戰局更加混亂。
&esp;&esp;“別添亂,夏洛克。”
&esp;&esp;麥考夫警告一旁的弟弟,他的手摸進以及的褲袋裡,裡面放著一顆水果糖,現在他需要它,可卻不是好的時機。
&esp;&esp;“why not?這是媽媽希望的。”夏洛克對那個在父母口中的女孩難得有了那麼一絲絲的好奇。
&esp;&esp;“你對漢尼拔萊克特有多少了解?夏洛克,他可不是你在蘇格蘭場交手的那群金魚。魯迪叔叔就是死在他的手裡。”
&esp;&esp;提起了魯迪,另外兩個福爾摩斯就沉默,夏洛克對這位叔叔印象不深,就知道他有異裝癖。
&esp;&esp;“我是那個孩子的教母,麥考夫。”凱瑟琳又試圖勸說自己的大兒子。
&esp;&esp;“那位夫人認為,讓她自己面對會更好一些。我只需要做一個引路人。媽咪,不用擔心,她最終會來英格蘭的。她在這裡出生。”麥考夫向母親承諾,他警告似的瞥了夏洛克一眼,對方囂張地衝著他揚起了下巴。
&esp;&esp;“你最好保證。”凱瑟琳最終妥協了,但是她也下了最後通牒,“這個聖誕,我希望她能來這裡過節。”
&esp;&esp;麥考夫只能點頭答應。
&esp;&esp;他來到屋外想抽根菸,又想起藏在褲袋裡以斯帖製作的水果糖,他撥開糖紙塞進嘴裡。
&esp;&esp;想著這個聖誕節的計劃。
&esp;&esp;手機裡傳來了金士曼的簡訊,‘威爾格雷厄姆夫婦已經到了fbi’
&esp;&esp;威爾格雷厄姆答應過夫人,無論如何不會讓以斯帖被漢尼拔萊克特影響成為他的信徒。
&esp;&esp;————
&esp;&esp;沃爾特被叫到樓上的時候,臉上還帶著懵圈的表情,他看到
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。