第19章
沫挽提示您:看後求收藏(第19章,[綜英美] 羔羊的悲鳴,沫挽,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
</dt>
&esp;&esp;它的笛身光滑而堅固,反射出淡雅的光芒,在燈光下閃爍著銀色的光澤。長笛的笛頭部分則更加精細,雕刻著精美的圖案,與笛身的銀色光澤相互輝映,給人一種高貴而典雅的感覺。
&esp;&esp;長笛的每一個細節都經過了精心的打磨和裝飾,展現出一種獨特的藝術美感。
&esp;&esp;光看它的外觀就知道它價值不菲。
&esp;&esp;麥克明是不會允許她拒絕這份禮物的。
&esp;&esp;在數十年的通訊,讓以斯帖清楚的知道,麥克白雖然是一名體貼的紳士,但是骨子裡就透著幾分不容拒絕的狂傲。
&esp;&esp;大概,英國人都挺傲慢的。
&esp;&esp;看樣子,又要開始練長笛。
&esp;&esp;《莫扎特的d大調》還是《巴洛克長笛協奏曲》?
&esp;&esp;總之先練回長笛吧。
&esp;&esp;以斯帖微笑地想著,她又提筆去寫信。
&esp;&esp;‘親愛的麥克明,
&esp;&esp;我已經收到了你的禮物。貴重地讓我不得不去翻找我壓箱底的曲譜。努力的練習,等到有一天我們相遇,我可以吹奏給你聽。非常開心地收到你的禮物,我在想著如何送你回禮。尤其是過幾個月就是復活節了。
&esp;&esp;還記得上封信中我提到我得到了一個採訪嗎?我感覺我有些太深入了。因而產生很多情緒上的波動。我不知道這是好是壞。但我似乎十分喜歡這樣的感覺。但如果是你,你一定會警告我別捲入進去。可我真的做不到,我對此幾乎有些上癮。我迫切想要知道這個女人身上發生的一切。她真是一個徹頭徹尾的悲劇,一個可憐人。
&esp;&esp;期待你的回信。
&esp;&esp;你的坎蒂。’
&esp;&esp;以斯帖心滿意足地寫好信,她整理了一些從蕾切爾哪裡訪問後撰寫的稿子,等她身體好一點了之後拿給她看一看,看看什麼地方還需要修改的。
&esp;&esp;做完這一切,她的手裡震動了一下,是弟弟沃爾特的簡訊。
&esp;&esp;‘我和瑞德一起來了巴爾的摩,要不要一起吃個飯?——沃爾特’
&esp;&esp;是的,沃爾特去了fbi,斯潘塞瑞德算是他們從小到大的鄰居,以斯帖考大學前還讓他輔導過功課。
&esp;&esp;在沃爾特去匡提科之後,她就拜託了瑞德。
&esp;&esp;‘好的——以斯帖’
&esp;&esp;‘你不要再遲到了!!!——沃爾特’
&esp;&esp;沃爾特用了三個感嘆號,以斯帖有些無奈。
&esp;&esp;沃爾特對她不守時的行為是相當的不滿。
&esp;&esp;雖然她也不是故意的。
&esp;&esp;如果沃爾特和瑞德在一起,她向瑞德問一些關於蕾切爾的心裡活動,勢必會讓沃爾特知道,但這也是一次難得的機會。
&esp;&esp;畢竟她知道瑞德所處的bau非常忙可以說是。
&esp;&esp;一年三百六十五天天全年無休。
&esp;&esp;這讓以斯帖忍不住懷疑美國是不是真有這麼多的變態。
&esp;&esp;對了,說起這個,她覺得自己應該配一把槍,來確保自己的人身安全。
&esp;&esp;她和弟弟還有瑞德約在了晚上七點在西班牙餐館吃晚飯。
&esp;&esp;她整理著自己的公寓,打算一會兒下去就把信寄出去,國際通訊就是麻煩,來回總要好幾天,這一來一去的浪費好多時間。
&esp;&esp;不過,以斯帖感覺到,麥克白似乎不喜歡現代的通訊方法,他很喜歡這種文字描述,偶爾會引經據典,看上去就像是一個上個世紀的老派紳士。
&esp;&esp;他估計得有五十歲。
&esp;&esp;以斯帖想,收拾完房間的之後,她得為了晚上的聚會做準備,她得泡了一個澡。
&esp;&esp;往浴缸裡放椰子海鹽味的浴鹽,放好熱水,以斯帖脫掉了黏在身上的衣服,走進浴
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。