沫挽提示您:看後求收藏(第5章,[綜英美] 羔羊的悲鳴,沫挽,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

</dt>

&esp;&esp;她想。

&esp;&esp;她應該去打電話預約見面了。

&esp;&esp;作者有話要說:

&esp;&esp; 2011:鳥籠

&esp;&esp;“是的,我昨天預約過。我是星光的記者。以斯帖霍普。”以斯帖給這家精神病院的院長看她的記者證。

&esp;&esp;這家說是叫精神病院,其實就是關押精神病的監獄。

&esp;&esp;她有點弄不懂蕾切爾萊克特為什麼來這裡。

&esp;&esp;她被奇爾頓院長帶著走過長長的走廊,這位精神院院長是從他父親手裡繼承了這家精神病院,他的父親和漢尼拔萊克特有過過節。

&esp;&esp;而且以斯帖極度懷疑這家精神病院是按照監獄標準建造的,而且還是老式監獄。

&esp;&esp;“克萊斯特夫人被關在一個特殊的地方。雖然她本人十分柔弱,但她有一個令人聞風喪膽的丈夫,所以我們格外的謹慎。”威廉奇爾頓開口向以斯帖說道,像是在解釋她接下來會看到的場景。

&esp;&esp;以斯帖臉上保持著微笑心裡卻在嘀咕,奇爾頓不會是虐待萊克特夫人了吧。

&esp;&esp;“有一點我得提醒你,年輕的女士。不要向克萊斯特夫人透露任何有關自己私人資訊。”奇爾頓在開啟一扇門之前側身警告以斯帖,“因為她只要求見你一個人,所以你得自己進去了。”

&esp;&esp;“謝謝你院長先生。”

&esp;&esp;奇爾頓開啟了那扇已經有些生鏽的門,發出一聲沉悶的聲響伴隨著門推動而發出‘吱嘎吱嘎’的聲響,以斯帖有些好奇地看向光透出來的地方,手不由地抱緊了裝乳酪甜餅的盒子。

&esp;&esp;一隻腳踏進房間,門在身後被關上發出‘嘣’的一聲,像是什麼東西碎裂的聲音。

&esp;&esp;琥珀色的眼睛終於適應了亮白的光線,以斯帖終於看清了房間不由地張開了嘴巴。

&esp;&esp;房間很大,應該是由一個倉庫改建的。

&esp;&esp;房間的中央放著一個巨大的鳥籠。

&esp;&esp;數十個鐵棍在天花板上交匯成一個點,電燈的電線盤在頂上順著線垂了下來。

&esp;&esp;橫豎交錯的鐵棍將以斯帖看到的畫面分成小格子。

&esp;&esp;以斯帖的目光轉移到屋裡的另外一個人。

&esp;&esp;即便是維納斯老去也就是這般美麗吧。

&esp;&esp;金色的長髮混雜著白髮看上去就像是淺金色一般,漂亮的眼睛明亮如星辰,散發著深邃而堅韌的光芒。

&esp;&esp;她身穿著白色的病服,就這麼安靜地站在巨大的鳥籠之中,就像一隻被囚禁的金絲雀。

&esp;&esp;奇怪的是,她沒有掙扎著,也沒有試圖逃脫,只是安靜地站著,凝視著房頂的燈光。

&esp;&esp;籠子的門緊緊地關著,而從她的眼睛中看出她依舊是自由的。

&esp;&esp;以斯帖看著這個年華已經逝去卻依舊優雅而美麗的女人,猶如一座靜謐的山峰,她的身姿優雅美麗,彷彿歲月在她身上留下的痕跡只是一道道優雅的線條。她的微笑如春風,溫暖而恬靜,彷彿能化解所有的困擾和憂慮。

&esp;&esp;她突然想起了郎茲當初對她的描寫——‘她的容貌宛如無辜的羔羊、純潔的聖女’。

&esp;&esp;或許郎茲的描寫並非胡言亂語。

&esp;&esp;萊克特夫人仰著頭看著鳥籠上的燈,光打在她的面容上,暈開聖潔的光暈。

&esp;&esp;她宛如聖經中的聖母瑪利亞。

&esp;&esp;“你好,我是以斯帖霍普。星光的記者。”以斯帖霍普慢慢走進,在鳥籠五步前停下。

&esp;&esp;看著燈光的女人慢慢將目光移到以斯帖上,她用那雙漂亮褐色眼睛上下打量著以斯帖,然後微微一笑。

&esp;&esp;“你比我想象中的還要年輕漂亮。”籠中的女人開口,她的聲音如她的容貌一樣讓人驚豔,“我一直想讓他們給你準備一把椅子,但他們顯然

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其他小說相關閱讀More+

將玫瑰私藏

盛世白衣

超能力是磁場轉動

這杯水二階段了

三國:我假冒漢室宗親,劉備麻了

九七七

不當文盲後,我成了文娛巨星

空聞