托馬斯·曼提示您:看後求收藏(第五部第九章,布登勃洛克一家,托馬斯·曼,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
的人了,但還遠沒到跟最後的天國的子民,跟蓋爾哈特太太們,或者跟母親的那些專門以吃寡婦產業為生的黑衣紳士們結成莫逆之交的年紀這些人我一個也不相信,湯姆,他們是披著羊皮的狼是些居心叵測的人不錯,我們都是有缺陷的人,心中有罪,但是,這些人裝成一副悲天憫人的樣子把我當做走入迷途的人看的時候,我就忍不住要嘲笑他們。我一向認為人和人都是平等的,在我們和親愛的上帝之間不需要一箇中間階層。
&esp;&esp;你是瞭解我的政治見解的。我希望,公民對於政府”
&esp;&esp;“這麼一說,你感到有些寂寞,是不是?”托馬斯為了不使她談到題外去,不得不提醒她。“可是你不是有伊瑞卡嗎?”
&esp;&esp;“是的,湯姆,我非常愛這個孩子,雖然也有人說我天生是不喜歡小孩的可是,你知道我對你沒有秘密的,我是個實心眼的女人,心裡有什麼就說什麼,我不會玩弄詞藻”
&esp;&esp;“這是你的優點,冬妮。”
&esp;&esp;“我的悲哀也在於這個孩子,我一見這孩子就想到格侖利希就是布來登街的幾位本家也說這孩子長得太像他了而且,只要看到這個孩子,我就禁不住想:‘你已經有了一個大女兒,是一個老太婆了,你的生活已經過去了。雖然你曾經有幾年也算生活得豐富,可是現在儘管你活到七十歲八十歲,你也不過只能坐在這裡聽麗亞蓋爾哈特朗誦罷了。’這種思想這麼讓人憂愁,湯姆,一想這個我就覺得嗓子裡堵著一個石塊,氣也透不過來。可是你知道,我還不到三十,還在唸念不忘,想重新踏進生活裡去我想最後說一句,不只在家裡,就是在城裡任何地方我也覺得不自在,因為我對自己的處境不是盲無所知,我現在對生活了解得十分透澈,這一點你要相信我。我是一個離了婚的女人,我理應感覺到這個,這是顯而易見的事。你應該相信我,每逢我想到咱們家的名聲雖然不是由於自己的過錯卻蒙受到這個汙點的時候,我的心就非常沉重。而這也牽扯到你,儘管你賺了很多錢,成為全城的首要人物,人們還是要說:‘哼這個人的妹妹是個離了婚的女人。’
&esp;&esp;打個比方,哈根施特羅姆家的姑娘,玉爾新摩侖多爾夫見了我就從來不打招呼當然,她是個笨鵝!可是別的人家也是一樣雖然如此,我還是認為我有希望,湯姆,我還相信一切都會好轉!我還年輕我不是還有幾分顏色嗎?陪嫁費媽媽再給不了我很多,但是數目也不算小啊。如果我再結婚呢?坦白的說吧,湯姆,這是我念念不忘的願望!結了婚就什麼都好了,也沒人瞧不起了噢,天啊,如果能有一個和咱們門第相當的人家,我能夠再建立起一個家庭!你認為我這些是不是白日做夢?”
&esp;&esp;“不,冬妮!完全不是空想!我自己也常常這樣計算。但是我覺得,你現在要做的是到外面看一看,把精神振作一下,換一換環境”
&esp;&esp;“一點不錯!”她心情愉快地回答。“現在我必須給你講一個小故事。”
&esp;&esp;對她這個提議托馬斯非常歡迎,身子不覺往後靠了靠。他已經在吸第二支紙菸了。這時暮色已經悄然降下來。
&esp;&esp;“是這麼回事,在你們渡蜜月的時候,我差點找到一個職業,在利物浦一家人家裡當女伴!這種作法你是不是有些惱火是不是有一些不很體面?是的,是的,也許不很體面。但是我的迫切的願望就是走出去簡單地說,我的事情並沒有成功。那位小姐看了我給她寄的相片說不能聘請我,因為我長得太漂亮啦;她家裡有一個大兒子。您長得太美了,她信裡寫道哈,你不能想象我看到這句話時有多高興。”
&esp;&esp;兩個人都痛痛快快地大笑了一陣。
&esp;&esp;“可是現在我另外有一個計劃,”冬妮接著說。“我接到一個邀請,伊娃尤威爾斯請我到慕尼黑去是的,她現在已經成為尼德包爾太太了,她的丈夫經營著一家釀酒廠。她叫我去拜訪她,我想我能夠利用一下這個機會。當然了,伊瑞卡不能跟我去。我要把她送到塞色密衛希布洛特的寄宿學校去。她在那裡會得到妥善的照顧。你對此有什麼建議嗎?”
&esp;&esp;“完全同意。無論如何你需要換一個新環境。”
&esp;&esp;“是的,正是這樣!”她興奮地說。“可是現在該你談談了,湯姆!一直聽我在嘮嘮叨叨地說我自己的事,我真是自私。說說你的
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。