黃鸝66提示您:看後求收藏(第470章 立足基層生活,雨氳初歇,黃鸝66,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

很多讀者也在網上分享了自己的閱讀感受。

“衛念曉的新書讓我對自己的生活有了全新的思考。我一直覺得自己很孤獨,但從來沒有像書中人物那樣深入地去探索自己存在的意義。”一位讀者寫道。

“原本以為存在主義哲學很難懂,但衛念曉透過故事的講述,讓我像是學習了一堂生動的哲學課。”另一個讀者評價道。

國外的讀者也對這部作品給予了積極的反饋。

“衛念曉再次用她獨特的寫作方式,讓我們看到了東方文化對西方哲學的獨特詮釋。”一個外國讀者說道。

隨著作品的大賣,衛念曉的名字徹底在國內外文學界站穩了腳跟。她開始收到各種各樣的邀請,參加文學節、國際文化交流活動等。

在一次國際文學節上,來自世界各地的作家和文學愛好者齊聚一堂。衛念曉站在舞臺上,分享自己的創作歷程。

“我從一個想要嘗試探索哲學與文學融合的創作者,到今天站在這裡,經歷了很多的挑戰與質疑。但我始終相信,文學和哲學有著天然的聯絡,它們都在探索人類內心深處的奧秘。”她的聲音在禮堂裡迴盪,臺下的聽眾們都靜靜地聽著,不時發出陣陣掌聲。

在這些活動中,衛念曉也結識了很多志同道合的朋友。其中有一位來自法國的作家皮埃爾,他對衛念曉的作品非常欣賞,兩人經常交流創作心得。

“衛,你的作品就像一座橋樑,連線了東方文化和西方哲學。我在你的作品中看到了許多新的創作靈感。”皮埃爾說道。

“皮埃爾,你的作品也有著獨特的魅力。我們可以互相學習,共同探索新的創作領域。”衛念曉笑著說。

在不斷的交流與合作中,衛念曉的視野變得更加開闊。她開始思考如何將更多的東西方哲學思想融合到自己的創作中,以及如何讓作品更好地在全球傳播。

她的下一個計劃是創作一部以愛與救贖為主題的作品,將佛教的慈悲思想、基督教的救贖概念以及中國傳統哲學中的仁愛思想融入其中。

為了創作這部作品,她開始了一次環球文化之旅。她走訪了許多佛教寺廟,感受那裡寧靜祥和的氛圍,與僧人交流佛教教義中的慈悲與寬容。

在一座古老的寺廟裡,她看到僧人們默默地誦經,為眾生祈福。她坐在寺廟的角落裡,靜心聆聽,彷彿心靈得到了淨化。

然後她又來到歐洲的一些古老教堂,參加彌撒。教堂裡的唱詩班歌聲悠揚,教徒們虔誠祈禱的樣子讓她深受觸動。

她與神職人員探討基督教的救贖思想,瞭解它是如何影響西方人的價值觀和生活態度的。

在這個過程中,她也沒有忘記自己的中國傳統文化根源。她深入到中國的古籍研究機構,查閱古代典籍,與國學大師們探討中國傳統哲學中的仁愛思想。

所有這些調研和體驗都讓她積累了豐富的素材,她回到自己的房間,再次開始創作。

這一次,她筆下的故事圍繞著一個經歷了戰爭創傷的世界展開。主角是一個名叫艾麗的女孩,她在戰爭中失去了親人,心靈受到了極大的創傷,從此陷入了仇恨和絕望之中。

故事中,艾麗遇到了一位神秘的東方智者,智者用佛教的慈悲思想開導她,讓她學會寬容和放下仇恨。同時,她也結識了一位西方傳教士,傳教士傳達給她基督教的救贖概念,讓她相信自己可以透過自我救贖重新獲得新生。

而在中國傳統哲學的仁愛思想影響下,艾麗開始關注身邊的人,用愛去溫暖這個被戰爭破壞的世界。

在創作這個故事的過程中,衛念曉面臨著更大的挑戰。三種哲學思想的融合需要更加精準的把握,同時故事的情節也要更加緊湊和感人。

她經常為了一個情節的設計而絞盡腦汁,為了一個哲學概念的準確表達而反覆推敲。

稿子完成後,她先拿給身邊的一些朋友和專家看。大家都被這個宏大而獨特的故事所震撼,但也提出了一些需要改進的地方。

“念曉,在三種哲學思想的過渡上,有時候會顯得有些生硬。你需要再調整一下。”一位專家指出。

衛念曉仔細思考後,意識到確實存在這個問題。她花費了大量的時間對這些過渡部分進行潤色和修改。

當這部作品終於準備出版時,已經距離她上次出版作品過去了兩年。

出版社對這部作品寄予了厚望,投入了大量的資源進行宣傳。海報貼滿了城市的大街小巷,線上的宣傳廣告也隨處可見。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其他小說相關閱讀More+

星辰神主

餘酒餘味

1980我的文娛時代

威館長

宛若一夢+番外

欣欣向榮

養豬的愛人

Six7

海上舟

一個白羊