養心殿提示您:看後求收藏(第1156章,[影視同人] 女配愛平淡,養心殿,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

</dt>

&esp;&esp;達西感覺到了心裡空落落的失望,他還從來沒為?哪個女人產生過這種?情緒,這令他很震驚。

&esp;&esp;不用往內瑟菲爾德跑了,就算農場上仍有事務,簡待在家裡的時間終於變多了。

&esp;&esp;瑪麗見簡終於不那麼忙,便拿出一些?新的札記來給她?欣賞。

&esp;&esp;這是她?最近埋頭研究的和聲學以?及人性有關的問題,瑪麗又發表了一些?對舊道德的見解給她?聽。

&esp;&esp;瑪麗這女孩子讀書讀的有些?太鑽研理論,就是個刻板小書呆,和其?他姐妹沒有共同語言。

&esp;&esp;不學無術的莉迪亞和凱瑟琳當然不會和她?有話聊。

&esp;&esp;至於伊麗莎白,為?人一向聰敏,兩人也不是一掛的。

&esp;&esp;只有愛看書又看的很雜的簡,瑪麗每次說?什麼她?都會認真?傾聽,並且給出很中肯的意見。有時候還會介紹有趣的書籍給她?。

&esp;&esp;凱瑟琳和莉迪亞,現?在有老師給她?們定?時上課,把她?們大把閒散的時間給填滿了很多,往鎮上跑的次數明顯變少了。

&esp;&esp;她?們最近都沒法再分享一些?軍官的訊息給簡聽,只知?道她?們的姨爹菲利普斯先生最近又跟幾個軍官吃過飯。

&esp;&esp;這天早飯的時候,班納特先生對大家說?:“今天會有客人來,是個我一生都沒有見過的人。”

&esp;&esp;正?在大家都在問這人是誰的時候,班納特先生說?:“一個月之前?我收到了一封信,在兩個禮拜之前?我做出了回覆,因為?這件事情需要儘早處理。”

&esp;&esp;他拿出了一個早有準備的一個信封,“信是我的表侄柯林斯先生寄來的……我一去?世,只要他願意,就可以?把你們全部趕出這屋子。”

&esp;&esp;這下大家都知?道那人是誰了,是將來朗伯恩的繼承人。

&esp;&esp;班納特太太嚷道:“天哪,親愛的,求你別提那個討厭的人!你的家產要拱手?讓人,孩子們繼承不到,這是世界上最痛苦的事兒!”

&esp;&esp;她?的先生,以?及兩個大女兒們,曾經試著要跟她?解釋財產繼承法的問題,可是她?聽也不要聽。總是破口大罵說?:自己的財產,又不能由五個親生女兒繼承,卻要白白送給一個毫不相干的人,這實在太不合情理。

&esp;&esp;班納特先生順著他的太太說?:“的確,柯林斯先生要繼承朗伯恩,他這樁罪過是洗也洗不清了,不過,要是你聽聽他信裡的話,可能你會對他有所改觀。”

&esp;&esp;於是班納特先生讀起了信,大意就是:因柯林斯的父親曾經與班納特先生有很深芥蒂,兩家從無往來,但是現?在他的父親去?世了,他想要過來和他這位堂叔父一家修補裂痕,畢竟他還板上釘釘是未來朗伯恩的繼承人。

&esp;&esp;在復活節前?,他受到了慷慨偉大的女施主凱瑟琳·德·包爾夫人的提拔和恩惠,授到了一份讓人稱獻的聖職,成為?了一個傳教士。

&esp;&esp;他知?道要繼承朗伯恩產權的一事,侵犯到了府上各位小姐的利益,他願意給她?們一切可能的補償(此事在到來之後會詳談),並且決定?在近日前?往朗伯恩。

&esp;&esp;班納特先生說?:“那麼下午4點的時候,這位‘繼承人’先生就要來了,”他一邊收好信紙,“他倒是個很有良心有禮貌的青年……嗯,想必他是的。”

&esp;&esp;班納特太太說?:“他講到我們女兒們的那幾句話都還說?的不錯,如果他果真?打算設法補償,我倒不反對。”

&esp;&esp;瑪麗看了看爸爸媽媽,還有沉默的姐姐們,說?道:“他說?要給我們補償,我猜不出他究竟是什麼意思,可是他這一片好意也的確難得。”

&esp;&esp;見到簡併沒有贊同,瑪麗有些?不安的動了動放在桌子下的腳。

&esp;&esp;伊麗莎白說?:“他信裡面?把凱瑟琳夫人尊敬的那麼出奇,我看他一定?是個古怪的人,我真?弄不懂他,而且他的文筆似乎有些?浮誇,說?什麼‘因為?繼承了我們的產權而感

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其他小說相關閱讀More+

情深

千茶

江南糯香[美食]

熊貓雪糕

萬獸仙尊

少欲

我的光(gl)

夢想是做個神棍

蜜色沉淪

金樽一杯酒