四十六【黑白交織的救贖】女僕的惡趣味
天代史聿官伊芳提示您:看後求收藏(四十六【黑白交織的救贖】女僕的惡趣味,拉特利耶與娜莎的發條,天代史聿官伊芳,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,人們偏偏笑得不停。羅克娜笑的最大聲,“這種事就應該分享,而不是躲藏。”
“謝謝你們。”薇若妮卡捫心而言,向著羅克娜和薇薇安的方向,愛麗爾正在她們的身邊,忘卻那些幾乎不幸的玩笑。
正當傭人和家裡的隨從騎手原地休息,大人向他們分派肉乾、果醬、麵包和茶飲。不過半刻,黑色火槍手的一員快速機動,奔向勞斯丹德所在的位置,馬喘籲呵在遠處都能聽見,馬蹄踐踏嫩草和花苞,手持信卷搖擺片刻,雙腳竄而下馬,臉色遲遲不減焦慮,騎手正是尤薩。
“大人,魯夏城不只是土匪這麼簡單。也許要您親自出馬。”
查理終於猜測到,最難以置信卻留藏心底的假設,那些疑雲的陰影正落到他們的身邊,僅是回覆一句:
“當然。”
腳註:
[1]:薇若妮卡唸的文段採自《諧者古爾戈什》,是阿佛代·烏里爾託(Afordaie Vuriretor,Liii.1642-1705)在Liii.1686年遊歷於賽尼梯爾時聽當地人的發生的故事寫的,講述了一位美狄西亞貴族的兒子因為父親在氏族鬥爭失敗被賣為奴隸,後經自己的智慧逃脫並流浪到賽尼梯爾的故事。
[2]:弗嘉全稱是弗蘭格亞式簡服(Flanēgeriaces Jèauq\/Flajèauq),對標於洛可可時期風靡一時的魯丹郭特(redingote)。
[3]:逞雄(Apeugē)——弗蘭格亞人常用這個詞稱呼喜歡當英雄的人,現代話術對標“中二病”一詞。
[4]:裘爾(qiure),長度單位,經常用於量度球類直徑使用,為5.08厘米一裘爾。
另注:
勞斯丹德宅邸有兩個名為薇薇安的女僕,除了上述的薇薇安·伊芙·冉拉(Vivian Iphour Raera,Liii.1774-1849),還有先前提到給大夥做軟餅那個,是典型的樂天派薇薇安·苆菈(Vivian qiella,Liii.1771-1833),她一直做工到Liii.1796年離職,後居住在查翁,由於身材修長挺拔,善於烹飪,且早到勞斯丹德宅邸做工,被稱為大薇薇安,而冉拉被稱之為小薇薇安,她們之間的關係非常好。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。