涸魚提示您:看後求收藏(第118章 兩位新晉超越者!(俄國篇暫時over),文野:文豪集郵手冊,涸魚,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
局外人稱為靈魂來處的文字。”
“我討厭這個論調。”波德萊爾冷淡地回道,“所以,並沒有出現一位名為果戈裡的超越者,這一切果然還是虛假的戲碼罷了。”
“但是局外人從來沒說過果戈裡是一位超越者,她只是說這是一位失落的俄羅斯文豪,我們甚至並不知道這位算不算是她口中“最偉大”的那位。在我看來,僅憑一本小說,確實不至於稱最。”
除非是他的《包法利夫人》,經過他的精雕細琢,一本勝過所有也不是不可能嘛。
“這正是她的狡猾之處。”波德萊爾發現自己被同僚們襯托成了最狹隘小氣的人,身邊所有人,只有自己這麼在乎那個局外人的事似的。
福樓拜對此不置可否。他們法國人向來都是很鬆弛的,他才懶得管這背後有什麼天大的惡劣可能性。
至於波德萊爾的態度,他認為這是一種獨屬於精神系超越者的纖細敏感。
於是他回道:“夏爾,如果你真的這麼在乎,或許可以學學我,趕在那個局外人把《惡之花》發出來之前就自己寫出來吧。”
“這沒有什麼羞恥的,你看那個莎士比亞什麼時候消停過?”
他剛說完,電話那邊寂靜無聲,然後很快,一陣忙音傳來——波德萊爾結束通話了電話。
福樓拜毫不意外地挑了挑眉,然後不再多想,繼續自己的創作。
:()文野:文豪集郵手冊
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。