ai重歌提示您:看後求收藏(第62章 周易靈譚千古謎,陰陽交錯幻中奇,聊齋志異蘊哲思,ai重歌,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
跡,惟數日血腥不散。
《抽腸》白話文
萊陽有個人白天躺在床上休息,看見一個男子和一個婦女拉著手進來。婦女黃腫,腰粗得快要仰面倒下去,神情顯得很愁苦。男子催促她說:“來,來!”這人以為他們是私通的,就假裝睡著,偷看他們要做什麼。男子進了屋,好像沒看見床上有個人。又催促說:“快點!”婦女就自己敞開胸懷,露出肚子,肚子大得像鼓。發出哧哧的聲音。這人非常害怕,不敢喘氣。而婦女皺著眉頭忍受著,一聲不吭。大家都認為自己眼花了,也不覺得奇怪。等這人敘述了他所看見的,大家才感到奇怪。而屋裡並沒有什麼痕跡,只是好幾天血腥氣散不掉。
《蛤陵縣狐》原文
蛤陵有一官,蒞任後,見一皂衣人入,不見其面,意是隸卒。吏曰:“此狐也。”官驚,欲退。狐曰:“無害。我有弟,流落此間,欲投公庇。”官曰:“在何處?”曰:“即在署中。使皂役探查,可多得。”官如其言,果獲二狐。狐兄謝曰:“多謝公恩。然弟輩尚多,望公憐救。”官問:“有幾何?”曰:“近在城郭,約三十餘。”官曰:“烏能盡濟?”狐曰:“君但言放生,則皆得全矣。”官乃下令,城中居民,不得獵狐。未幾,狐兄來謝曰:“蒙公再生恩,弟輩皆得全矣。公前程遠大,當不日升遷。”言訖而去。後果升擢。
《蛤陵縣狐》白話文
在蛤陵縣有一位官員,上任後,看見一個穿黑衣的人進來,看不見他的臉,以為是差役。差役說:“這是狐狸。”官員很吃驚,想要退走。狐狸說:“沒有危害。我有個弟弟,流落在這邊,想要投靠您庇護。”官員說:“在哪裡?”狐狸說:“就在官署中。讓差役去探查,可以找到很多。”官員按照它說的,果然抓到了兩隻狐狸。狐狸哥哥道謝說:“多謝您的恩情。然而我的弟弟們還有很多,希望您憐憫救助。”官員問:“有多少?”狐狸說:“就在附近的城郭中,大約三十多隻。”官員說:“怎麼能全部救助?”狐狸說:“您只要說放生,那麼就都能保全了。”官員於是下令,城中的居民,不得獵捕狐狸。不久,狐狸哥哥來道謝說:“承蒙您的再生之恩,弟弟們都得以保全了。您前程遠大,不久就會升遷。”說完就離開了。後來官員果然升職了。
《牛飛》原文
邑人某,購一牛,頗健。夜夢牛生兩翼飛去,以為不祥,疑有喪失。牽入市場,損價售之。以巾裹金,纏臂上。歸至半途,見有鷹食殘兔,近之甚馴。遂以巾頭縶股,臂之。鷹屢擺撲,把捉稍懈,帶巾騰去。此雖定數,然不疑夢,不貪抬價,尚未足以敗。惜乎知少而失多,不反咎夢之不驗也。
《牛飛》白話文
本縣有個人,買了一頭牛,很健壯。夜裡夢見牛長了兩隻翅膀飛走了,認為不吉祥,懷疑會有損失。把牛牽到市場上,降價出售了。用手巾包著銀子,纏在胳膊上。回家走到半路,看見有隻鷹在吃殘剩的兔子,靠近它很溫順。於是用手巾的一頭捆住鷹的腿,用胳膊架著它。鷹屢次撲騰,抓得稍微鬆了點,帶著手巾飛走了。這雖然是命中註定的,但如果不疑心那個夢,不貪圖高價,還不至於失敗。可惜知道得少而失去得多,卻不反思夢不靈驗。
《元寶》原文
一偷兒夜入人家,為犬所吠。主人覺,操杖逐之。偷兒跳窗而逃,見庭中有石,急拾之,投犬。犬卻,仍從窗入,偷兒被獲。搜其懷,有銀一錠,問其故。偷兒曰:“此乃天賜,非偷也。”主人笑曰:“天賜何不晝來?”偷兒不能對。
《元寶》白話文
一個小偷夜裡進入別人家,被狗叫驚動了主人。主人發覺後,拿著棍棒追趕他。小偷跳窗逃跑,看見院子裡有塊石頭,急忙撿起來,扔向狗。狗躲開了,小偷仍然從窗戶進來,被抓住了。搜查他的懷裡,有一錠銀子,問他怎麼回事。小偷說:“這是上天賜予的,不是偷的。”主人笑著說:“上天賜予為什麼不在白天來?”小偷無言以對。
由於《聊齋志異》版本眾多,翻譯可能會有所差異,以上內容僅供參考。
三、從《周易》哲學的幾個方面對上述詩詞進行的深度解析:
1. 陰陽變化
在《周易》中,陰陽是核心概念,代表著相互對立又相互依存、相互轉化的兩種力量或狀態。
如“陰陽交錯,靈異謎團縛”“陰陽幻化無窮”等表述,暗示了靈異奇譚中的各種現象是陰陽力量失衡或相互作用的結果。抽腸的恐怖、狐影的迷離、牛飛的奇異、元寶的出現,都可視為陰陽在不同情境下的特殊表
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。