表情管理提示您:看後求收藏(第63章 美好與悲慘的夜晚,賺錢太快,超速了!請出示神豪證,表情管理,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“你聽著啊,這是一個關於英國人的笑話。”

辛迪黛爾一本正經的說,

“在一個酒吧裡,有個英國小哥結結巴巴的給大家講笑話。”

“但講完之後,大家都默默的看著他。”

“英國小哥大喊一聲:“I am Joking!”

“哈哈哈哈……全場的人都笑了。”

講完后辛迪黛爾看向彭章。發現他根本沒有笑。

接著兩個人都為了避免尷尬,都笑了。笑著笑著就變成真的了,他們真的笑起來了。

“哈哈哈哈哈哈……”

這是一個多麼英式的笑話。

這個笑話的梗在哪裡呢?

就在於英國人的“冷幽默”。因為他們的笑話都很冷,冷到像故事裡的英國小哥一樣。

彭章和辛迪黛爾笑的並不是笑話本身,而是他們自己的反應。就像故事裡酒吧裡的人一樣。

這是多麼冷幽默的一件事情。

黑英國人現在變成辛迪黛爾的一種日常了。兩人混熟了,她經常講一些黑英國人的段子。

彭章懷疑,可能她三分之一的頭腦已經被帶偏了。是不是她覺得自己也是本地人了?

什麼 “腐國人擁有全世界最難吃的食物。”

“魚炸薯條”“議會打架”什麼的。

彭章發現這個姑娘最大的優點就是輕鬆。和她在一起的時候不累,

她不需要你絞盡腦汁想話題。她會自己給你講笑話。

而且白妞從來不會讓你猜她的心思,她要是覺得不喜歡就會直接說出來。你不需要花幾個小時去哄她。她高興就是高興,不高興就直說哪裡不開心。

喜歡你也會直接說出來。

彭章雖然已經有過蔡雲露、劉以晴等女孩的浪漫經歷了,但從沒有一個人,會看著他的眼睛,認真的說,“我喜歡你,”“我愛你”這樣的詞彙的。

這在彭章這個經歷了20年吊絲生活的經歷裡,是從來沒有過的。

因為有人會讚美他,有人會主動考慮到他的需要。

原來男人的情緒,也是會被主動照顧到的。

彭章第一次感覺到,在被“毫無心機”的對待著。兩人之間沒有猜測,沒有暗藏玄機。喜歡就是毫無保留的喜歡。不會暗搓搓的夾帶一些其它動機。

可能西方的文化就是直接。

所以在莎士比亞戲劇裡,才會那麼直白的,就是一句句“I LoVE YoU”,直抒胸臆。

很直白,但不會誤解。

而到了東方,比如到了夏目漱石這裡,表達“喜歡你”就很擰巴了。他會說:

——今晚的月色真美(今夜は月が綺麗ですね)

……這種表達方式誰聽得懂啊。

而在梁祝裡面,

《十八相送》時,祝英臺想對男方坦白,她說的是:

鳳凰山上百花開,缺少芍藥共牡丹。梁兄你若是愛牡丹,與我一同把家歸。我家有枝好牡丹,梁兄你要摘也不難。

梁山伯:????我跑到你家去摘什麼花啊?

祝英臺又說:前面到了一條河,漂來一對大白鵝。雄的就在前面走,雌的後面叫哥哥。

梁山伯:????哪有鵝叫哥哥的?

祝英臺:眼前一條獨木橋,我心又慌膽又小。愚兄扶我過橋去,你我好比“牛郎織女渡鵲橋。”

梁山伯:……

兄弟你不要過來啊!!!!!

兩人走了一路,梁山伯到最後還沒搞清楚這位“學弟”想說什麼。

可想而見,這種“有話不直說”,能憑空造出多少事端。

話扯遠了。

雖然辛迪黛爾不夠婉約。但彭章又不是文學家。他過日子只想要個舒心。他不想為了點小破事,無意碰到對方的地雷,就猜個半天,而且還解決不了。

辛迪黛爾這種毫不遮掩的性格,真的很舒服。

吃過晚餐後,兩人走出餐廳,在沿江大道散了會步,吹吹晚風。

沿江一路都是金色的燈光,勾勒出一條發光的江岸。來來往往的人群,說笑的,拍照的,賣糖葫蘆的,散步的。節奏閒適。

自從被禁用“鈔能力”後,彭章再也不能揮金如土對待辛迪黛爾了。

但僅是這樣就在夜風中走走,也覺得格外的舒服。竟然有一種重回學生時代的感覺。

“接下來想去喝點

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

與她難和

梨酒兒

鬥破之吞天噬地

文之謙

不渡

千里雲月