我銅學提示您:看後求收藏(第一千五百二十二章 中英雙語標識牌,傳奇藥農,我銅學,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
但在葛無情眼中,情況完全不是刃樺看到的那樣。
鐵片中間確實是雲袖大陸古文字,但旁邊那一圈看似裝飾用的方塊和線條花紋,確實他深深烙印在記憶中的東西。
那根本就不是花紋,而是文字,不屬於雲袖大陸應該有的文字。
那些方塊是漢字,地球上自己曾經的祖國,所使用的通用文字。
而那些彎彎曲曲的線條,葛無情也記得清清楚楚。
它們是英文,地球上另外一大通用語言。
而且看英文字母的彎曲構型,明顯屬於古典書寫方法,追求片語的美感。
這怎麼可能,葛無情心中大為震撼,猶如被重錘狠狠敲擊了一下。
兩種不該出現的文字,只有他才認識的文字,居然會出現在乾雲宗的古天舟上。
難道說,從地球穿越到雲袖大陸的人,不止他一個。
他也不是那獨一無二的穿越者,無法復刻的特例。
而且標識牌上有兩種不同的文字,漢子和英文,為什麼?
兩種文字的書寫方式相差太大,葛無情無法辨認它們是不是同一人所寫。
果是同一人所寫還好說,若是不同人書寫的。
難不成,從地球穿越到雲袖大陸的人,數量有兩個或兩個以上?
而且穿越者來自於不同國家,都匯聚到了這裡?
越往下想,葛無情越覺得頭腦發脹。
這片大陸上似乎藏著更深的秘密,但秘密似乎又像是巧合,某種命運的捉弄。
“葛莊主、葛莊主?”
刃樺又反覆喊了幾遍,終於讓葛無情在從回憶和思索中驚醒。
見葛莊主有了反應,刃樺鬆了口氣。
他剛才還以為著標識牌上有獨特幻術,把葛莊主給困住了,現在看來標識牌沒什麼問題。
“葛莊主駐足良久,是這塊牌子有何特別之處嗎?”
面對刃樺提問,葛無情轉動眼珠,思索著如何回答。
雲袖大陸本地的修煉者,從未經歷過穿越這種事,也沒有相關的說法或傳言。
自己若如實說明,估計是白費口舌,解釋半天也不一定解釋得明白。
思來想去,他決定用以前常用的說法,來代替穿越的真相。
“你還記得我曾經談論過我的家鄉嗎?”
刃樺點點頭:“記得,你提到過你的家鄉,在雲袖大陸非常偏僻的位置。
那裡風土人情獨特,還有很多奇珍異果,文化也不一樣。”
葛無情臉上微露一絲滿意笑容,看來遙遠家鄉的說法,還是比較容易接受啊。
於是他順著刃樺的話往下解釋:“沒錯,你看那牌子周圍的花紋,那些其實也是文字。
不是雲袖大陸通用文字,是我家鄉的兩種方言,叫漢語和英語。”
“什麼,這些花紋是文字?”
刃樺非常驚訝,抬頭緊盯那些方塊和線條,反反覆覆打量。
可他看了半天,還是看不出所以然。
這兩種文字書寫方法相差巨大,雲袖大陸也沒有可以參考的資料,至少刃樺自己回憶不出來。
刃樺捋著寸長白鬚,皺眉疑惑:“這是乾雲宗的遮雲蔽日天舟,我記得是在乾雲宗第二任宗主時期建造完成,到第三任宗主時期被藏起。
葛莊主你家鄉的兩種文字,為何會出現在古天舟上,而且是乾雲宗的天舟?”
葛無情聳肩攤手:“很明顯,當年我家鄉有人來過乾雲宗,還參與了遮雲蔽日天舟的建造。
天舟裡面環境陳設,頗有我家鄉室內裝飾風格。
也許當年我家鄉來乾雲宗的人同樣是高手,不但參與建造天舟,還參與了設計工作。
你別用那種眼神看我,具體是誰我不知道,我家鄉也沒有相關記載。”
刃樺摸不清葛無情是真不知道,還是有意隱瞞不想細說。
猶豫片刻,他決定不再刨根問底,轉而詢問文字的事。
“如此說來,葛莊主認識這些字,它們寫了什麼?”
葛無情抬頭仰望,漢字他當然認得,是母語。
但他英文不好,加上穿越到雲袖大陸已有近八十年時間,早就忘得差不多了。
辨認片刻,他讀出英文中,有休息、臥室、用餐這類詞彙。
結合邊上的漢字,寫的應該是完全相同的內容。
既然內容相同,那就容易了,中
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。