西里鹿提示您:看後求收藏(20·服從性測試,雌鯨灣,西里鹿,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
。
&esp;&esp;異響險些嚇得梅垣魂飛天外,凝神再聽,定睛細看,才發現那只是一尾巨型的變種錦鯉而已,中庭花園太冷,故而沿著曲水溯游而上,偎在室內魚池。是這兒的水域太小,才顯得它身量龐然。儘管梅垣如此安慰自己,卻還是遲遲不敢踏上拱橋。普利希宅邸鮮少有如此生意盎然的地方,這裡反而顯得有些弔詭。老教母當年置辦宅邸時顯然於此處最為用意,但是出於什麼目的呢?為了貴賓還是愛寵?梅垣不敢想。
&esp;&esp;他順著微弱的風向找到鑲嵌在牆壁中的風道迴圈控制系統,確認這裡確實只是一間精心佈置的培育房、植物園,不會讓他失足陷入什麼惡魔編就的迷夢。真真假假、虛虛實實,梅垣深吸氣,一橫心,穿過了拱橋。
&esp;&esp;拱橋後是這人造溫室與真實世界的分界,一壁玻璃之外是極闊的水池。懸垂的樹木後兩扇薄紗簾櫳,邁凱納斯坐在桌邊,面前一口霽藍釉圓缸,她戴著手套將沿缸壁走鞭的根狀莖從泥裡翻出,使用剪刀的動作嫻熟而無絲毫猶豫,將一從株並蒂的墨紅蓮花並花苞與側鞭一齊剪下,分栽於白瓷大碗中。
&esp;&esp;茶室裡層迭堆放無數容器,一幕又一幕的花骨與殘荷,唯有角落五排植物燈下的碗蓮不曾冬眠,碩大的重瓣花苞略微下垂,色澤濃豔,亭亭荷葉如盤盞,琉璃池上佳人頭,美得詭譎又怪誕。梅垣脊骨惡寒,心生退意,他確想拔腳就跑,但考慮到後果極有可能慘烈異常,便又被從頭到腳地釘死在地面上。
&esp;&esp;“您找我有什麼事兒嗎?”梅垣用盡全力擠出禮貌的笑容,老教母的長女年過半百,擁有比白馬蘭更冷硬的臉容和更深沉的氣場,即便她此刻心境舒緩,情緒愉悅,也還是很讓人畏懼。在回神後,梅垣很快入戲,他的恐懼與悚然盡數化成對白馬蘭的積怨,於是變本加厲地表現。他知道自己此刻的模樣必然是個委曲求全的受氣包,膽怯地垂著眼簾,低聲道“埃斯特不喜歡我跟普利希家族的其她人接觸。她看見了,會打死我的。”
&esp;&esp;若不是看穿a寶使的小把戲,邁凱納斯幾乎就要上他的當。或許來自東方的美人都是這樣,眼中收斂著典雅而脆弱的風情,淺淡宜人的憂鬱在眉宇間流淌,一顰一笑固然可喜,說謊的時候卻能面不改色。
&esp;&esp;“我過來的一路上聽見加蘭家族的人在討論你和埃斯特的情感問題。她們說她根本不在乎你,比起得勢的情夫,你更像解悶兒的寵物。可說你是寵物又似乎不太恰當,在這樣的場合露面已經足夠說明問題了,你是普利希婦夫的共同財產。”邁凱納斯跟他說話時連頭也不抬,專心整理葉柄,將其盤繞於碗中,使葉面朝上。
&esp;&esp;梅垣的嘴唇動了動,臉色很明顯地蒼白下去。他姿態溫順,將受氣包、出氣筒的角色演繹到底,“您或許知道我為何片約不斷,事實上這是公開的秘密。埃斯特讓我來當花瓶,妝點她的結婚派對。我服從她的安排。您知道的,埃斯特對我恩情不淺,我只能分期償還,還到現在,我已經很難做自己的主了。”
&esp;&esp;邁凱納斯摘下手套,這會兒才抬頭看了他一眼,發現這小男孩兒很有意思。長相敏慧的笨蛋美人,和曼君叔叔很像,難怪a寶會喜歡。
&esp;&esp;媽媽將曼君叔叔作為自己的替代品送到a寶身邊,照顧她的衣食住行,曼君的意外離世顯然給她造成不小的傷害,或許她自己沒有意識到,但她對這類男人有著超乎尋常的耐性和保護欲,本質上來說這是戀母情結和性慾倒錯的綜合體現。邁凱納斯始終認為埃斯特有戀物癖,在臨床上表現為對於黑髮男人的狂熱喜愛。
&esp;&esp;“參加派對的大都是埃斯特的朋友,不過她的朋友中也不乏生意場上的競爭對手。你知道她們在議論什麼嗎?”邁凱納斯笑起來,取出方巾擦拭瓷盆內壁的泥點,自問自答,“她們正犯嘀咕,覺得這對眷侶有些變態。光鮮亮麗的大明星白天為圖坦臣的sap;s影業掙錢,晚上供埃斯特娛樂消遣,簡直忙不過來,她們好奇你一年能給影業帶來多少收入。這樣想來,沒準兒圖坦臣比他的丈婦更在乎你,影業的收入很大程度上取決於你的狀態,你能決定他每年從丈婦那裡分到多少零花錢,所以拉德姨媽的大女兒昆西才網開一面,沒有把你撕成碎片。要知道,你很單薄,看起來比你幾個前輩更好撕。”
&esp;&esp;她的話是什麼意思?梅垣呼吸遲滯,困頓的情緒湧上眉梢。她想
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。