花田錯沒錯提示您:看後求收藏(第3章,深層隱意識,花田錯沒錯,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
口呆地看著那些雕像。雕像所展現的這個種族,她早就不指望能在這個世界上看到了。
“這就是德倫加里人的樣子嗎?”巴爾德雷格說,他皺著眉頭,一臉困惑,“傳說中德倫加里人和阿爾瓦里有親緣關係。但這些……這些人看起來更像矮人呀。”
“不,不是矮人,”薩斯基婭說,“是人類。”
一共有三尊雕像,兩男一女。全都赤身裸體,而且……身材很是豐滿。雕像的耳朵是圓的,不是尖的。其中一個男人下巴上還留著鬍子。不過他們都比矮人更高更瘦。他們的種族特徵一目瞭然。
“雕像底座上寫著字呢,”魯希迪看著那個留鬍子男人的腳邊說道,“薩斯基,你能讀懂嗎?”
薩斯基婭對著那些奇怪的符號皺起了眉頭。她看不懂,得再多看一些這樣的符號,她的神諭者翻譯能力才能搞明白它們的意思。
“我能讀,”流浪狗說道,這讓大家都很驚訝,“上面寫著:潛伏於地下的莫格爾。”
“你到底是從哪兒學會讀這個的呀?”薩斯基婭問道。
“我不記得是在哪兒學的這種語言了。”流浪狗說。
“莫格爾是古老的神只之一,”魯希迪說,“我們族人叫他石父。據說他用阿爾格努姆塑造出了第一批矮人。”
“夜之薩爾西婭,”流浪狗翻譯著那尊豐滿女性雕像底座下的銘文。
“薩爾西婭是暗影女神,也是生育的守護神,”魯希迪說,“有人說正是她的子宮孕育出了德倫加里人、阿爾瓦里人和鮫人。”
“這和通常描繪的薩爾西婭不太一樣啊,”巴爾德雷格說,“這兒的她只有兩個乳房呢。”
魯希迪哼了一聲,“是啊。娼妓們可很崇敬她呢。”
“奧凱爾,劃過天空的火焰,”流浪狗看著第三尊也是最後一尊雕像翻譯道。
“太陽神,”魯希迪說,“要是傳說屬實的話,奧凱爾可是個十足的混蛋。”
“這意味著什麼呢?”薩斯基婭問,“古老的神只怎麼會是人類呢?”
“我不清楚,”魯希迪說,“也說不準這些雕像是不是比我們先輩流傳下來的故事更接近真相呢。”
他們繼續默默地往前走,偶爾會發現石頭上刻著的文字,這些文字倒是足以讓薩斯基婭的神諭者翻譯功能發揮作用了,但沒有任何能解答她那些急切疑問的內容。最後,他們來到了一個藏在石架後面的小房間。多虧了薩斯基婭的小地圖和魯希迪對石頭的感知能力,他們才能找到這兒。
房間裡有一尊小一點的雕像,不過頭已經沒了。
“夢者安杜伊斯,在夢中消磨長夜,”薩斯基婭說道。
“從沒聽說過這個人。”巴爾德雷格說。
“我好像以前聽過這個名字,”魯希迪說,“那是個古老的故事,也是來自眾神時代的。安杜伊斯曾是薩爾西婭最寵愛的人,直到有一次她發現他和自己的一個侍女偷情,一氣之下,就把他扔進了黑暗虛空,從此再也沒人見過他。”
“在夢中消磨長夜,”薩斯基婭引用道,“這個‘夜’會不會指的就是薩爾西婭呢?”
“也許吧,”魯希迪說,“很可能像這麼古老的故事,也只保留了部分真相而已。”
“那薩爾西婭後來怎麼樣了?”薩斯基婭問道。
“阿貝利翁殺了她,還有其他所有的古老神只。”
“我在想……”薩斯基婭欲言又止,還沒準備好把心裡的想法說出來。
他們花了好幾個小時在這些古老的隧道里四處轉悠,尋找線索。這裡可不像她原本預想的那樣是個到處都是怪物的地牢。既沒有找到附魔的寶劍,也沒有裝滿金子的寶箱;沒有怪物要去消滅,也沒有陷阱要去避開。不過這樣或許也好,因為薩斯基婭被自己看到的這些東西所蘊含的意義攪得頭暈腦脹。
古老的神只真的曾經是人類嗎?又或者是這些雕像的建造者——大概是德倫加里人——本身就是人類,所以按照自己的模樣塑造了這些神只雕像呢?也許兩者皆有可能?人類會不會是這個世界上其他一些智慧種族的祖先呢?
這些問題太值得思考了,當她走出隧道,迎面撞上加雷恩的時候,她還在走神呢。
“怎麼了?”她看到加雷恩臉上擔憂的神情,問道,“是那個刺客又出現了吧?拜託別告訴我是那個刺客啊。”
距離上一次謀殺已經過去好幾個星期了。薩斯基婭原本都開始希望再也不會見到那個刺客了。如果他的目的是在兩個
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。