花田錯沒錯提示您:看後求收藏(第1章,深層隱意識,花田錯沒錯,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
種地球上沒有的語言時,她的預期是不是就影響了她聽到的內容呢?
更奇怪的是,魯希爾德看起來可一點都不像蘇格蘭人——甚至也不太像典型奇幻故事裡的矮人,這麼一想,這種感覺就更彆扭了。這事兒還挺神秘的。
不管怎麼說,重要的是這辦法確實有點用。算是吧。現在她能聽懂矮人語了,但僅限於別人對她講的時候。她沒辦法說出比如“大黃”(要是這個世界上有大黃的話)的矮人語說法,因為她其實並不懂矮人語。只是她腦袋裡有個東西能讓她明白聽到的矮人語是什麼意思。
我該怎麼做呢?動動腦筋啊,快想想!她用指關節敲了敲自己的額頭。然後她意識到魯希爾德正用一種憐憫的眼神看著她。這下顯得自己很正常啊,蠢貨。
“我覺得她腦子有點不太正常了。”魯希爾德小聲嘀咕道。
“我沒瘋!”薩斯基亞脫口而出用唐語說道。她看了看矮人女士,又瞅了瞅懸浮在眼前的幽靈地圖,抬頭看了看天空中那大得離譜的樹枝,然後猶豫地補充道:“……我覺得吧?”
薩斯基亞回想起魯希爾德說的話。是那些原話,而不只是她那神奇的翻譯器告訴她的意思。她在腦子裡反覆琢磨那些矮人語短語,把它們拆開來看。沒錯,單個的詞也是有含義的。她可以利用這些……
“我……沒……腦子不正常。”薩斯基亞結結巴巴地用矮人語說道!她在說矮人語了!
魯希爾德瞪大了眼睛。“哦,你可真是充滿驚喜啊,真的!”
“我在努力……”薩斯基亞的聲音漸漸小了下去。目前她的詞彙量太小了,還說不出什麼有意義的話來。
矮人沉默了下來,低頭看著自己的雙手,它們現在已經恢復到正常大小了,儘管還是不健康的深紅色。
“你……說。”薩斯基亞說道。她皺起了眉頭。她想說的是“接著說”,但不知道該用什麼詞合適。於是她用手比劃著說話的動作,誇張地示意著。
魯希爾德奇怪地看了她一眼,往邊上挪了挪。“別誤會啊,薩斯基。你是個——哦,我從沒想過我會這麼說——你看起來是個挺不錯的巨魔。要不是你,我這會兒都躺在往生之殿了。我挺感激你的。但我可不想靠近你的嘴。”
“不是的!”薩斯基亞揮舞著雙手否認道,“我不是那個意思……你……說!”
矮人的眼睛裡漸漸露出了理解的神情。“你只是想讓我跟你說話。”
“跟我說話。”薩斯基亞重複著,點了點頭。
“哦,既然你堅持的話。”魯希爾德說。然後她又沉默了,最後才承認道:“我都不知道該聊些什麼。”
薩斯基亞翻了個白眼。要是魯希爾德是那種愛嘮叨的非玩家角色,見誰都能講自己的生平故事就好了,那樣事情就簡單多了。
“就聊聊你自己吧。”薩斯基亞提示道。
“可我才剛認識你沒幾天呀。”魯希爾德的語氣有點辯解的意味。
“就……說吧!”薩斯基亞有些不耐煩地說道。哪怕你把矮人語詞典背一遍都行啊!其實,那樣倒挺完美的,因為我正好需要積累詞彙,這樣才能問出合適的問題來。
“哦,好吧。”矮人說,“從前有個小姑娘,心中燃著火焰,血管裡流淌著花蜜……”
魯希爾德講起了一個年少時嬉鬧的故事,也不知道是不是她自己的親身經歷。薩斯基亞分辨不出來,但她確實從中瞭解到了一些有意思的小資訊。比如這個世界的矮人——或者至少是魯希爾德故事裡的那些矮人——住在一個叫“地下世界”的地方,那是一片位於這根樹枝地表之下、錯綜複雜的地道和洞穴網路。這太老套了,聽著那些描述,她差點笑出聲來。從摩瑞亞礦坑到幽暗地域再到深路,故事裡的矮人總是鍾情於他們的地下通道。
魯希爾德講著,薩斯基亞邊聽邊學。吸收這種語言感覺太容易了。要是她還在地球上做個普通人,根本不可能記住所有這些詞以及它們是怎麼組合在一起的。這個翻譯功能可不只是個能讓她毫不費力地說任何語言的作弊器,從長遠來看,它或許還有更有用的地方:能讓她用一種新語言來思考。
故事裡的主人公回到家,被她媽媽狠狠訓了一頓,然後魯希爾德就不說話了。故事講完了。
“謝謝你。”薩斯基亞說,“故事裡那個小調皮鬼……是你嗎?”
魯希爾德露出了一個悲傷的微笑。“不是。那是我女兒,娜迪。”
“哦。”薩斯基亞說,“她聽起來很可愛。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。