古城上有月亮提示您:看後求收藏(第38章 華語的先天劣勢?,全網被黑?一首稻香扭轉乾坤,古城上有月亮,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

蔣韻和江離的一些粉絲聽到這話皆有些擔心地看向他,吳梵的這句話顯然用心險惡,若是回答不好對江離而言影響可不小!

一定會有人在等著江離說錯話,抓住把柄想讓他翻車!

不過在鏡頭之下的江離面無懼色,不急不緩地說道:“既然你這麼有誠意的問了,那我就教教你。我所說的華夏風是指曲風上為龍國民謠小調或者是傳統五聲音階的創作,或編曲上加入龍國傳統的樂器,像琵琶、月琴、二胡、古箏、笛子或者是洞簫,以及歌詞中使用古詩詞的語句,像‘拱橋、月下、伊人、燭火、蹙眉或紅顏’等。”

“總的來說,只要在填詞、譜曲以及編曲中加入以上這些元素,不論加入元素的多寡或者是比重為何,均可視為廣義定義下所謂的【華夏風】,你聽明白了嗎?”

“我用龍國傳統樂器編曲、用龍國傳統詩詞作詞,不能叫它【華夏風】嗎?如果我在音樂中宣揚龍國文化也叫炒作的話,那什麼不叫炒作呢?”

三句反問讓現場掌聲雷動!

“從之前那首中秋的《但願人長久》就能看出來,江離哥哥是真的想宣揚我們自己的傳統文化!”

“也不知道這勾八吳梵在叫什麼!上次被打臉還不夠嗎?”

觀眾們議論紛紛。

蔣韻滿臉欣慰,張孟則是在思索著江離剛剛所說的話,心中已經想著自己回去也一定要嘗試一下這所謂的華夏風。

至於吳梵早已呆若木雞,他萬萬沒想到居然還真有“華夏風”這個東西?

吳梵強行嘴硬道:“就算如此,我依舊覺得韓關的那首英文歌從根本上來說要比你說的華夏風更高階!”

“根本上?你這話的意思是英文比漢語高階?”江離反將他一軍。

“當然不是。”吳梵馬上否定,他還想在龍國混就不敢說這話。

“我只針對音樂方面,英文許多風格的歌曲就是要比你所謂的華夏風要好上許多倍!”

想了想吳梵又加了一句解釋:“我肯定沒有覺得中文不如英文,但單從音樂方面來說,英文可以說確實優於漢語。漢語字正腔圓,甚至漢字也是方方正正,這種特性可以說是和音樂的靈活多變相悖。”

“但是英文就不一樣了,英文有多少聞名於世界的歌曲?華語又有多少?最經典的例子就是說唱,英文說唱領先華語說唱太多了,你去聽聽國內那些說唱歌手的rap,都是什麼玩意?這就是英文語言的優越性!這也是你所謂的華夏風註定不如英文流行歌的根本原因!”

這一番話在貶低江離的同時,無疑也引起了眾怒,尤其是那些中文說唱歌手,吳梵這幾句話就像是直接扇在他們臉上,指著鼻子說他們不行一般。

那些說唱歌手本就桀驁不馴,哪受得了這氣,一時間螢幕上多了無數條帶著號的彈幕。

可大部分人也只是無能狂怒,說不出個道理。因為……就說唱方面而言,華語樂壇確實落後太多……

不過下一刻他們便聽到江離不屑地說道:“你稍微關注一下各大平臺的音樂排行榜就會知道,我和蔣韻導師唱的那首《山河圖》已經衝上排行榜第一了。”

對呀!眾人突然想了起來,江離的那首《山河圖》不就是最好的說唱嗎?

一時間彈幕再度洶湧起來。

吳梵卻道:“我不否認這是一首好歌,但比起頂級的英文說唱還是有很大差距。而且除了你的《山河圖》呢?華語樂壇這麼多的說唱歌手只拿的出一首你的新歌,這不恰恰印證了我剛才說的話?”

說到這裡吳梵似乎是找回了自信:“我前些年在米國留學的時候,我的音樂老師就曾和我說過這些道理。而在你第一次登臺的時候我就和你說過,可以加一些英文歌詞,但你似乎並不領情!”

“你覺得你的華夏風很好,很受歡迎,但在我看來不過是坐井觀天,夜郎自大!外面的世界,外面的音樂比你想的要精彩得多!”

“以你在音樂上的天賦,趁早多接觸一些國外的音樂知識理論,這輩子說不定還能在音樂上有點不錯的成就。”

吳梵坐在導師席位上居高臨下,彷彿真的是在指導江離一般。

這下蔣韻和張孟都皺起了眉頭,吳梵所說的這番話和那些出過國,見過國外事物之後,便開始嫌棄國內這兒那兒的人有什麼區別?

去國外學習的目的是長他人志氣滅自己威風?

都什麼時代了,居然還有人覺得國外的月亮更圓!

江離想了想沒說話,前

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

和領導一起穿書七零

別掛線

豪門失婚:薄情總裁溫柔妻/失婚

河清海晏七七

可語

大清藥丸

瘋批女配不好惹

戚言

幽幽情絲三千淚

飛揚的沙塵

我靠打賞自己實現財富自由

山何海