第126章 新的敵人
是兔子不是禿子提示您:看後求收藏(第126章 新的敵人,JOJO:戴斯德林的不妙冒險,是兔子不是禿子,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
要參與的人多,那麼這些人找到奇物的機率還是非常大的。
還好,羅盤會指引其他奇物所在的位置,哪怕這些奇物已經被他人獲得。
這算是戴斯德林最大的優勢吧。
6th StAGE
起點:芝加哥·密歇根湖畔
終點:麥基諾城 休倫湖畔
全程:六百九十公里。
隨著冬季的到來,周圍的溫度已經下降到了零下35攝氏度。
這樣的天氣可以說是潑水成冰,戴斯德林只能儘可能地將自己裹在大衣之中避免熱量消失。
現在他需要儘快和尹瑪會和,有了【冰與火之歌】的幫助,接下來的比賽會容易不少,最少這樣惡劣的天氣就不能阻擋他們繼續前進了。
戴斯德林因為前往芝加哥,大概耽誤了半天的時間,並且他和米浴都無法適應這樣寒冷的天氣,根本就跑不快。
反觀尹瑪他們,依然保持著之前的速度前進著。
而在尹瑪他們的遠處,威卡畢博與馬杰特·馬杰特已經等候多時了。
他們原本是接受大總統的命令前來刺殺尹瑪等人,但是現在他們的目的也稍微發生了一些改變。
首先原本的刺殺還是要繼續的,畢竟威卡畢博還等著瓦倫泰許諾的美國公民的權力和地位。
至於說馬杰特·馬杰特,他原本和威卡畢博的目的一樣,但是現在他也想要去找找奇物,看看奇物到底有沒有那麼強,畢竟他覺得自己的替身可是無敵的。
(有一種推論說馬杰特是穿越者,理由是馬杰特多次和威卡畢博說飛機的事情,還有過“要是飛機能早一點發明出來就好了”的臺詞。
雖然飛機公認由美國人萊特兄弟發明,他們在1903年12月17日試飛成功。但是飛機這個詞語最早是由法國人克雷芒·阿德爾於1886年提出的。
他將這個詞用來描述他設計的一種飛行機器,該機器之後在1890年進行了初次試飛。
所以SbR大賽的時代下是有這個詞的,我個人傾向於這是馬杰特這個底層的小人物,在向威卡畢博拉近關係,用“飛機”這個新詞彙包裝自己,不讓自己顯得無知。
那句話也相當於馬杰特對飛機的贊同和期望,雖然他本人對飛機一知半解。
就像是現在很多人都在酒後吹牛逼說室溫超導材料,並且還說室溫超導材料怎麼樣怎麼樣,要是早點發明出來就好了。
但是本人對此一知半解,但是這不妨礙將這個詞掛在嘴邊。
不過如果馬杰特真的是穿越者,這個設定其實也挺好玩的。)
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。