西西弗的愉悅提示您:看後求收藏(第一百零六章 一件事先張揚的求愛事件,吟遊詩人異聞錄,西西弗的愉悅,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
的畫像都被換下了,那些祖先和英雄的畫像被一件件取下,堆積到地下室裡,換上的則是奧黛特女王陛下的畫像……整座城堡,餐廳、會客室、寢宮甚至是廁所,你都能看見女王那雙美麗而威嚴的紫羅蘭色眼睛。”
斯蒂芬·海德發出兩聲乾笑,有無奈,有疑惑,也有失望。
“那刻我似乎懂了,哥哥一定是愛上了奧黛特女王,女王的木箱裡或許是什麼定情信物,就像歌謠裡公主賜給騎士的髮束或首飾。可哥哥糾結於友誼還是愛情,為朋友復仇還是接受女王的垂愛,令他愁腸百結,難以入眠。”
想象力這麼好乾嘛!李維無語。
“我知道哥哥深陷於道德困境,可我不能眼睜睜看著他折磨自己,所以我自作主張,去信給了女王陛下,祈求她能和海德里亞聯姻……”
她一定回絕了。
“沒想到陛下很快就覆信給我,她同意和哥哥聯姻,只不過需要三樣禮物作為海德里亞誠意的證明,一是巨龍法芙娜的犄角;二是深精靈班維爾氏族的圖章;三是巨石巨人看守的寶藏……”
她回絕了,只不過有些委婉。
“於是我就著手準備了,沒想到剛碰上石巨人便吃了大虧,幸虧各位恩人出手相助,不然我恐怕得死無葬身之地了。”斯蒂芬·海德撓了撓頭。
“這麼說,誤打誤撞,我們反而幫海德大人您完成了第一個試煉?”李維打趣道。
“是啊,接下來只要去地底下偷到班維爾家族的圖章就行了。”說到這裡,彷彿想到深精靈嗜血好戰的傳聞,斯蒂芬不禁打了個寒戰。
“這我或許能幫您解決。”李維沉吟片刻,鄭重其事地說道,“我只想知道,您打算如何對付龍?”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。