YE宓提示您:看後求收藏(第113章 禍從口出,歐希樂斯的日記,YE宓,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
兩種截然不同的裝修風格,反倒把賽沃德弄得更加混亂,她納悶的想書櫃是船上的必備傢俱嗎,那她是不是也要買個書櫃——用來放狗血小說是不錯的選擇,還可以買幾本愛莉曾經看過的詩歌集。
緊接著,歐希樂斯把賽沃德帶到了她的房間,那裡本來是間雜物室,不過後面他發現沒什麼雜物可放,就徹底荒廢了,本來是打算最近弄成養殖場,養點水母、鯊魚什麼的。
\"需要幫忙收拾屋子嗎。\"歐希樂斯問。
\"我自己來就行。\"賽沃德抄起袖子,幹勁滿滿,她平日裡最愛做家務,看到屋子變乾淨心情也會愉悅。
“那我去準備床。”
棉被船上有很多,冬天科芙不喜歡睡在地板上,說自己會感冒,歐希樂斯便準備很多套毯子把地板鋪個三四層,讓它不至於變成農夫與蛇中凍僵的蛇。
利拉茲瞥了眼裡面,不亂也不髒,但想達到他的入住標準還得用水洗個三四遍——既然賽沃德都說自己動手,他也不必趕著上去幫忙,便決定跟著歐希樂斯。
說是收拾似乎也沒有需要收拾的地方,賽沃德拿著拖布立在原地,如同風吹雨打的沉思者,房間比預估的還乾淨,賽沃德都有點想去問歐希樂斯平時花多少時間在打掃清潔上,用的魔法嗎?
應該是吧,否則這個工作量怕不是連休息時間都沒有,十足的荒廢生命——荒廢生命,她又忽然想到自己的往日生活,如果兩者進行對比,那打掃清潔本身也是項不可多得的自由,她有點想哼著小調來進行這件有趣的勞作,可惜腦中沒有什麼曲子儲備量,旋律都是一段一段的小星星。
小星星也不錯,愛莉喜歡。
利拉茲本以為自己對船上的構造瞭解得很深,眼下又深絕不可隨意下定論,他打量著幾乎快鋪滿甲板的材料不由望向周圍,不是從船上拆的,那從翻出來的?
“你還有做木工的興趣嗎?”利拉茲臉上露出奇怪的表情。
歐希樂斯迎著利拉茲的注視,幾秒後才反應過來放下手中的錘子:“我有造船的愛好。”
潛臺詞:船上隨隨便便找到木板不是很正常的事情嗎?遇上風暴船破了,總不能船在人在的等死。
“這是以前買的床,但買錯了尺寸,就擱置到了貨倉。”歐希樂斯起身,本打算把床和書櫃設計成一體這樣就能隨時隨地的閱讀,但科芙的尾巴總是有意無意,故意地將書櫃打碎,他只得惋惜的放棄自己的夢中情床。
利拉茲點點頭,看了一圈沒發現自己能做的事,但又不好意思周圍的人都在工作就自己無所事事,就在這時他瞧見在船舵那玩自己尾巴的科芙,那蛇就差進化出兩個腦袋同時講話的本領,以此派遣日常生活的無聊——他忽然感到震驚,合著歐希樂斯做事就不騷擾,來折磨我?
要從尾巴中發明出新的遊戲並不是件簡單的事,而且科芙這十幾年快把一條蛇能玩的遊戲都玩膩了,睡覺倒是個好選擇,但晚上不睡覺更無聊,而且它有點怕黑......主要是擔心不小心掉海里沒人撈它......雖說溺不死,但很丟臉——會被歐希樂斯用平淡中夾帶著幾分困惑的眼神鄙視的。
“不好奇歐希樂斯做了什麼嗎?”利拉茲沒有掩飾自己的動靜,對上科芙的視線問道,“為什麼船上突然多個魔族。”
“反正是歐希樂斯的選擇,我是無所謂,再說,你不也是忽然上船的——我都好奇你怎麼和歐希樂斯認識的。”
聽著這明顯沒有走心的回應,利拉茲卻只是淡然一笑,他回憶了下這幾天的事情用簡潔、通俗易懂的語言進行闡釋,保管科芙能跟上進度,而自己和歐希樂斯見面的事只有了一句話解釋。
他的語氣很慢,科芙起先毫不在意,到後面停下晃動的尾巴,減少噪音,又偷摸地把腦袋往利拉茲的方向轉——歐希樂斯很少和它說這些事,或者說,它如果問,歐希樂斯不會隱瞞,可如果不問,那就隨緣,看他何時想起來。
偏偏科芙又不是個喜歡主動問的蛇。
“以前我還覺得你們最多是寵物關係,現在看來的確算得上家人——你沒被他當做小白鼠解剖真是不容易。”
“你這是赤裸裸的偏見,”科芙略有不滿,“歐希樂斯才不會隨便解剖人,他最多沒事做從海里掉幾條魚來做刺身。”
有種閒來無事所以隨機找幾隻螞蟻吃的既視感,利拉茲不由想道,科芙說找鯊魚他都會相信,不....以科芙的食物鏈來看,鐵定有鯊魚成為了歐希樂斯的手下亡魂。
“你為什
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。