溜達的Chivas提示您:看後求收藏(第255章 微薄的捐款,羅剎國鬼故事,溜達的Chivas,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
絲警惕與不安。她小心翼翼地站起身,腳步輕盈地走到門口,透過貓眼向外看去。
門外站著一個穿著古老服飾的女人,她的服飾看起來像是從另一個時代穿越而來,陳舊而破敗,彷彿承載著無盡的故事與秘密。女人的面容蒼白如紙,沒有一絲血色,眼神空洞而深邃,彷彿能洞察人心底最深處的恐懼。她手中緊緊抱著一個破舊的木盒,那木盒的表面佈滿了歲月的痕跡,顯得異常陳舊。
“我是來收善款的。”女人用沙啞而低沉的聲音說道,那聲音彷彿是從喉嚨深處擠出來的,帶著一絲絲陰冷與詭異。
瓦蓮京娜感到一陣強烈的寒意從心底升起,她立刻意識到,這絕不是一個普通的訪客。她試圖迅速關門,將這個女人拒之門外,但門卻像是被某種無形的力量固定住了,無論她如何用力都無法關閉。女人的身影緩緩走進屋內,她的目光如同冰冷的利劍,直接落在米哈伊爾和安娜身上,孩子們被嚇得渾身一顫,緊緊依偎在瓦蓮京娜身旁。
女人緩緩開啟手中的木盒,盒蓋發出“吱嘎”一聲怪響,彷彿是在宣告著某種不祥的降臨。盒子裡面裝滿了各種各樣的硬幣,它們雜亂無章地堆放在一起,每一塊硬幣都散發著詭異的光芒,那光芒忽明忽暗,如同鬼火一般,讓人心生寒意。
“這些錢都是那些被拒絕的善意,”女人低聲說道,她的聲音如同寒風中的低語,帶著一絲絲怨毒與詛咒,“它們被詛咒了,沾染了世間的惡意與冷漠。你們的孩子本該是純潔的,如同白紙一般無瑕,但現在,他們的善良被玷汙了,被那些虛偽與冷漠的人所踐踏。”
瓦蓮京娜感到一陣強烈的暈眩襲來,她的眼前一陣發黑,彷彿整個世界都在這一刻失去了色彩。她不知道該如何保護自己的孩子,如何讓他們免受這來自未知世界的詛咒與傷害。就在這時,女人突然消失在了空氣中,如同煙霧一般消散得無影無蹤,只留下那個木盒靜靜地躺在地上,散發著令人心悸的光芒。
瓦蓮京娜猛地回過神來,她緊緊抱住米哈伊爾和安娜,將他們護在懷裡,彷彿這樣就能隔絕一切危險與恐懼。她知道,她們必須離開這個被詛咒的地方,遠離那些惡意與冷漠的糾纏,去尋找一個能夠重新找回善良與希望的新天地。
第二天清晨,當第一縷陽光穿透薄霧,照耀在噩羅海城古老的街道上時,瓦蓮京娜已經帶著孩子們踏上了逃離的旅程。她們沒有帶走太多行李,只帶著一些必需的衣物和少量的食物,以及心中那份對新生活的渴望與不安。城市的輪廓在她們身後漸漸模糊,直至完全消失在視線之外,彷彿是在告別一段不願回首的過去。
經過長途跋涉,她們終於抵達了一個偏遠而寧靜的小鎮。這裡遠離塵囂,沒有大都市的繁華與喧囂,只有簡單而質樸的生活。小鎮的居民們熱情友好,他們用溫暖的笑容和真摯的關懷接納了瓦蓮京娜一家。在這裡,米哈伊爾和安娜重新找回了童年的快樂與純真,他們奔跑在廣闊的田野上,追逐著蝴蝶與夢想。
瓦蓮京娜在小鎮上找到了一份簡單的工作,雖然收入微薄,但足以維持一家人的溫飽。她用心經營著這個小家,努力讓孩子們在充滿愛的環境中成長。每當夕陽西下,她們便會圍坐在院子裡的小桌旁,分享著一天的點點滴滴,享受著這份來之不易的平靜與幸福。
然而,每當夜深人靜,萬籟俱寂之時,瓦蓮京娜總會不由自主地想起那個詭異的夜晚,以及那個穿著古老服飾的女人所帶來的詛咒。那些被拒絕的善良,如同夢魘一般纏繞在她的心頭,讓她無法釋懷。她深知,雖然她們已經逃離了噩羅海城,但那個被汙染的慈善組織所代表的問題,卻依然存在於這個世界的某個角落,等待著被揭露與改變。
這件事,如同野火般迅速在噩羅海城流傳開來,最終透過《噩羅海城晚報》的報道,傳遍了整個城市乃至更遠的地區。報道詳細描述了瓦蓮京娜一家的遭遇,以及那個詭異夜晚所揭示的慈善背後的陰暗面。它如同一記警鐘,敲響了人們心中的道德底線,提醒著每一個人:真正的慈善,不應該被金錢所衡量,而應該基於對人性的尊重與關愛。這份報道激發了社會各界的廣泛關注與討論,人們開始反思慈善的本質與意義,以及如何在現實世界中踐行真正的慈善精神。
瓦蓮京娜一家的故事,成為了推動社會變革的一股力量。雖然她們身處偏遠小鎮,遠離了那個曾經帶給她們傷痛的地方,但她們的行動與經歷,卻如同星辰般璀璨,照亮了前行的道路,激勵著更多的人去關注慈善、參與慈善,共同創造一個更加美好、和諧的社會。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。