第49章 唐案1900
靖字輩提示您:看後求收藏(第49章 唐案1900,新世紀道士討生活指南,靖字輩,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
et)29號的老車伕於其廉價出租公寓的後方籬笆裡發現一具女屍,死者是47歲的女性安妮·查 普曼(Annie chapman)。她與前位死者同樣被割開喉嚨,並慘遭剖腹,腸子被甩到她的右肩上,部分子宮和腹部的肉被兇手割走。其頸部有明顯的勒痕,據說死前曾呼救,但未引起注意。由於這是兇手第一次在住宅附近犯案,時間還是接近清晨的5點以前,卻未發出任何引人注意的聲響,此案成為日後人稱開膛手的兇手所犯下最著名的案件。
1888年9月25日,中央新聞社(central News Agency)收到一封用紅墨水書寫,並蓋有指紋的信,署名“開膛手傑克”(Jack the Ripper)。信中以戲謔的態度表明自己就是殺死女性的兇手,並聲稱被逮捕前還會繼續殺害更多女性。由於這封信以“親愛的老闆”(dear boss)起頭,日後便以此稱呼兇手寄發的第一封信。
1888年9月30日凌晨一點,一名馬車伕於住家附近發現伊麗莎白·史泰德(Elizabeth Stride)的屍體。不同於前兩位犧牲者,這位44歲的瑞典裔女性雖被割喉,但未遭剖腹,而是死於左頸部動脈失血過多。由於犯罪手法不同,有人懷疑此案的兇手與前兩起開腸剖腹的兇案並無直接關係。
就在大批警力趕到伊麗莎白·史泰德陳屍處時,凌晨一點四十五分左右,46歲的女性凱薩琳·艾道斯(catherine Eddowes)被發現橫屍在主教廣場(mitre Square)上。除了同樣被割喉剖腹,腸子甩到右胸外,她還被奪去部分子宮和腎臟。由於巡邏的警員聲稱一點半時這裡並無異狀,因而研判死者是在一點半至一點四十五分之間被殺害,並被剖開腹部。兇手行兇手法之利落,讓多數人認為他可能是專業的外科醫生。
凌晨三點,一位搜尋可疑嫌犯的警員在高斯頓街(Goulston Street)附近發現件沾滿血的衣物,經過鑑定是凱薩琳·艾道斯身穿圍裙的一部分。而在衣物掉落的附近高牆上,發現疑似兇手用粉筆寫下的一行文字:“the Jews are not the men to be blamed for nothing(猶太人不是無故會遭人怨恨的民族)”但另有刑警記得是\"the Jews are the men that will not be blamed for nothing(猶太人不是甘於被無故責難的民族)\"。之後警察督察長湯瑪斯·阿諾德(thomas Arnold )到現場巡視並觀看這句留言,因擔心該牆上塗鴉天亮後被路人看到,反而激起反猶太主義者的情緒,當場下令擦去。
隔天,中央新聞社又收到一封明信片,內文同樣以紅墨水寫成。信裡,寫信者自稱是“調皮的傑克”(saucy Jacky),並提到他打算“隔天再幹兩件事”——一般認為是凌晨伊麗莎白·史泰德和凱薩琳·艾道斯這兩起命案。另外,寫信者提到打算割下死者的耳朵寄給警方,這與凱薩琳·艾道斯遺體外耳損毀的情形類似。最後,寫信者同樣留下“開膛手傑克”的屬名。而日後便以寫信者自稱的“調皮的傑克”(\"Saucy Jacky\")稱呼該信件。
1888年10月16日,一封寄給白教堂一帶的居民自發組成的白教堂警戒委員會(whitechapel Vigilance mittee)信再度引起大家的注意。信裡附半顆腎臟,並以黑色墨水書寫。寫信者聲稱“來自地獄”,並說這顆腎臟取自“某個女人”(一般認為就是凱薩琳·艾道斯)身上,其中半顆被他煎熟吃掉。不同於前面兩封信,這封信沒有任何署名,日後人們便以開頭的“來自地獄”(\"From hell\")為此信命名。比起前兩封信,一般認為此信由兇手親自書寫的可能性最大。
一位多塞街(dorset Street)上的房東託他助手到瑪莉·珍·凱莉(mary Jane Kelly)的房間收六個星期未繳的房租,卻從視窗發現這位25歲的年輕女性慘死在床上:她全身赤裸,頸部有勒痕,胸部和腹部被剖開,臉部的耳鼻和乳房也被割掉。一位鄰居宣稱昨晚,即11月8日晚上八點半時仍看到凱莉活著(不過她對凱莉的長相描述不完全正確),另外有鄰居聲稱當天凌晨四點左右有聽到一聲悽慘的女性尖叫聲。但可以確定的是,屍體發現的前一天晚上10點,凱莉曾出現在酒吧裡。
瑪莉·珍·凱莉命案後,開膛手傑克似乎銷
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。