青澀春天提示您:看後求收藏(第13部分,茶花女,青澀春天,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
能理解的;因此我再對您說一遍,對瑪格麗特·戈蒂埃來說,她所找到的不向您要錢又能還清債務的方法是對您的體貼,您應該默不作聲地受用的。如果您今天才認識我,那麼您會對我答應您的事感到非常幸福,您也就不會盤問我前天干了些什麼事。有時候我們被迫犧牲肉體以換得精神上的滿足,但當精神上的滿足也失去了以後,我們就更加覺得痛苦不堪了。”
我帶著讚賞的心情聽著和望著瑪格麗特。當我想到這個人間尤物,過去我曾渴望吻她的腳,現在她卻讓我看到了她的思想深處,並讓我成為她生活中的一員,而我現在對此卻還不滿意,我不禁自問,人類的慾望究竟還有沒有個盡頭。我這樣快地實現了我的夢想,可我又在得寸進尺了。
“這是真的,”她接著說,“我們這些受命運擺佈的女人,我們有一些古怪的願望和不可思議的愛情。我們有時為了某一件事,有時候又為了另一件事而委身於人。有些人為我們傾家蕩產,卻一無所得,也有些人只用一束鮮花就換得了我們。我們憑一時高興而隨心所欲,這是我們僅有的消遣和唯一的藉口。我委身於你①比誰都快,這我可以向你起誓,為什麼呢?因為你看到我吐血就握住我的手,還流了眼淚,因為你是唯一真正同情我的人。我要告訴你一個笑話:從前我有一隻小狗,當我咳嗽的時候,它總是用悲哀的神氣瞅著我,它是我唯一喜愛過的動物。
……………………
①在法語對話中一般用第二人稱複數(您)代替第二人稱單數(你),表示客氣;但對親密的人仍用第二人稱單數(你)。本書中對稱時,“您”、“你”有時換用,視當時講話者的心情和場合而定。
“它死的時候,我哭得比死了親孃還要傷心,我的的確確捱了我母親十二年的打罵。就這樣,我一下子就愛上了你,就像愛上了我的狗一樣。如果男人們都懂得用眼淚可以換到些什麼,他們就會更討人的喜愛,我們也不會這樣揮霍他們的錢財了。
“你的來信暴露了你的真相,這封信告訴我你的心裡並不明白,從我對你的愛情來說,不管你對我做了什麼事,也沒有比這封信給我的傷害更大的了,要說這是嫉妒的結果,這也是真的,但是這種嫉妒是很可笑的,也是很粗暴的。當我收到你來信時,我已經夠難受的了,本來我打算到中午去看你,和你一起吃午飯,只有在看到你以後,我才能抹掉始終糾纏在我腦海裡的一些想法,而在認識你以前,這些事我是根本不當一回事的。
“而且,”瑪格麗特繼續說,“我相信也只有在你面前,我才可以推誠相見,無所不談。那些圍著像我一樣的姑娘轉的人都喜歡對她們的一言一語尋根究底,想在她們無意的行動裡找出什麼含義來。我們當然沒有什麼朋友,我們有的都是一些自私自利的情人,他們揮霍錢財並非像他們所說的是為了我們,而是為了他們自己的虛榮心。
“對於這些人,當他們開心的時候,我們必須快樂;當他們要吃夜宵的時候,我們必須精力充沛;當他們疑神疑鬼的時候,我們也要疑神疑鬼。我們這些人是不能有什麼良心的,否則就要被嘲罵,就要被詆譭。
“我們已經身不由己了,我們不再是人,而是沒有生命的東西。他們要滿足自尊心時最先想到的是我們,但他們又把我們看得比誰都不如。我們有一些女朋友,但都是像普律當絲那樣的女朋友,她們過去也是妓女,揮霍慣了,但現在人老了,不允許她們這樣做了,於是,她們成了我們的朋友,更可以說成了我們的食客。她們的友情甚至到了可供驅使的地步,但從來也到不了無私的程度。她們總是給我們出些怎樣撈錢的點子。只要她們能借此賺到一些衣衫和首飾,能經常乘著我們的車子出去逛逛,能坐在我們的包廂裡看戲,我們即使有十幾個情人也不關她們的事。她們拿去了我們前一天用過的花束,借用我們的開司米披肩。即使是一件芝麻綠豆大的小事,她們也要求我們雙倍的謝禮,否則她們是不會為我們效勞的。那天晚上你不是親眼看見了嗎?普律當絲給我拿來了六千法郎,這是我請她到公爵那裡替我要來的。她向我借去了五百法郎,這筆錢她是永遠不會還我的,要麼還我幾頂用不著她們破費一個子兒的帽子。
“因此我們,或者不如說我,只能夠有一種幸福,這就是找一個地位高的男人。像我這樣一個多愁善感、日夜受病痛折磨的苦命人,唯一的幸福也就是找到一個因其超脫而不來過問我的生活的男人,他能成為一個重感情輕肉慾的情人。我過去找到過這個人,就是公爵,但公爵年事已高,既不能保護我又不能安慰我。我原以為能夠接受他
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。