涼提示您:看後求收藏(第737部分,太平廣記,涼,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

火燒(“火燒”原作“大船”。據陳校本改)之,龍腦香尋亦繼至。傑公曰:“以蠟塗子春等身及衣佩。”又乃齎燒燕五百枚入洞穴,至龍宮。守門小蛟聞蠟氣,俯伏不敢動。乃以燒燕百事賂之,令其通問。以其上上者獻龍女,龍女食之大嘉。又上玉函青缶,具陳帝旨。洞中有千歲龍能變化,出入人間,有善譯時俗之言。龍女知帝禮之,以大珠三、小珠七、雜珠一石,以報帝。命子春乘龍,載珠還國,食頃之間便至。龍辭去,子春薦珠。帝大喜。得聘通靈異,獲天人之寶。以珠示傑公。傑公曰:“三珠,其一是天帝如意珠之下者,其二是驪龍珠之中者。七珠,二是蟲珠,五是海蚌珠,人間之上者。雜珠是蚌蛤等珠,不如大珠之貴。”帝遍示百僚,朝廷鹹謂傑公虛誕,莫不詰之。傑公曰:“如意珠上上者,夜光照四十餘里;中者十里;下者一里。光之所及,無風雨雷電水火刀兵諸毒厲。驪珠上者,夜光百步;中者十步;下者一室。光之所及,無蛇虺豸之毒。蟲珠,七色而多赤,六足二目,當其凹處,有臼(”臼“原作”舊“。據明抄本改)如鐵鼻。蚌珠五色。皆有夜光,及數尺。無瑕者為之上,有瑕者為下。珠蚌五,於時與月盈虧。蛇珠所致,隋侯噲參,即其事也。”又問蛇鶴之異。對曰:“使其自適。”帝命傑公記蛇鶴二珠。鬥餘雜珠,散於殿前。取大黃蛇玄鶴各十數,處布珠中間。於是鶴銜其珠,鳴舞徘徊;蛇銜其珠,盤曲宛轉。群臣觀者,莫不歎服。帝復出如意龍蟲等珠,光之遠近。七九八數。皆如傑公之言。子春在龍宮得食,如花如藥。如青如飴,食之香美。齎食至京師,得人間風日,乃堅如石,不可咀嚥。帝令秘府藏之。拜子春為奉車都尉,二弟為奉朝請,賜布帛各千匹。追訪公睺往不為龍害之由,為用麻油和蠟,以作照魚衣,乃身有蠟氣故也。(同《梁四公記》)

太湖之中,洞庭山南有一個一百多尺深的洞穴。有一個叫仰公睺的人無意掉到洞裡,向旁邊走,升升降降五十多里,來到一所龍宮。龍宮周圍四五里,下邊有齊膝深的青泥,宮室門戶樣樣不少。龍用氣把水分開,霏霏然有如輕霧。白天黑夜都有光明。他來到宮門前。守門的是一條小蛟龍。小蛟龍張鱗奮爪地阻止他,他進不去。他在這洞中一百多天,吃青泥,味道象稻米。忽然有一天好像找到了一條回家的路,順著那路就出來了。他做吳郡太守的時候,把這事詳細地告訴過樑武帝。梁武帝就向傑公問起這事。傑公說:“這個洞穴分四條通道。一條通向洞庭湖西岸;一條通向蜀道青衣浦北岸;一條通向羅浮兩山間的穴溪;一條通向枯桑島東岸。東海龍王第七個女兒掌管龍王的珠藏,一千多條小龍在那裡衛護這些珍珠。

龍怕蠟,喜歡美玉和空青石,嗜吃燕子。如果能派人前去,可以得到寶珠。“梁武帝聽了非常讚賞,就下詔徵求能去的人。要重賞。會稽郡鄮縣白水鄉有一個叫庾毗羅的青年男子要去。傑公說:”你上五輩的爺爺燒殺鄮縣東海潭的龍一百多頭,回來的路上被龍害死。你是龍家族的仇人,能去嗎?“毗羅承認這是事實,就拉倒了。這時候合浦郡洛黎縣的甌越族人羅子春兄弟兩個,上書說:”我家世代與陵水龍羅水龍通婚,我的祖先能馴化惡龍。晉簡文帝就讓我爺爺馴化過毒龍。現在的龍化縣,就是我爺爺的住宅。像郡的石龍,剛烈兇猛難以馴化,我爺爺把它馴化了。化石龍縣就是因為這事得名的。東海南天台、汀川的彭蠡、石頭等名水中的大龍,都認識我的宗祖。也知道我是他們的子孫。請讓我去傳達皇帝的命令。“

傑公說:“你家的朱龍石還在嗎?”羅子春說:“在,在。已經帶來了。”他就取出來給人看。傑公說:“你的這石頭只能制住一般的龍,不能制那為龍王藏珠的龍。”又問道:“你有西海龍腦香嗎?”羅子春說:“沒有。”傑公說:“那你憑什麼制服龍呢?”梁武帝說:“事情還不大好辦呢。”傑公說:“乘大船到西海,可以找到龍腦香。從前桐柏真人宏揚道義,許謐、茅容乘龍,各得到桐柏真人贈送的制龍石十斤,現在還應該有,請派人求訪。”

於是梁武帝命令四處求訪,在隱居在茅山華龍的陶弘景那裡弄到兩片制龍石。傑公看後說:“就是這種東西。”梁武帝命令百工,用於闐舒河裡的美玉,雕制了兩個小匣,用桐木灰把它磨光,找來宣州的空青,選出最好的,用海龜膠成兩個缶,用火燒一燒。不久又弄到了龍腦香。傑公說:“把蠟塗抹到羅子春兄弟二人的身上和衣佩上。”然後又讓兄弟二人帶上五百隻烤好的燕子上路。二人來到龍宮,守門的小蛟龍聞到蠟氣,趴在那裡不敢動。二人就拿出一百隻烤燕子賄賂他們,讓它們往裡

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

豪門老公又給我打錢了

桃花引

保衛媳婦

絢爛冬季

大雜院換夫養娃日常[七零]

金彩

孤獨搖滾:吉他英雄

人間不曾失格