猜火車提示您:看後求收藏(第8部分,席慕容詩集,猜火車,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

在傳說裡他們喜歡加上美滿的結局

只有我才知道 隔著霧溼的蘆葦

我是怎樣目送著你漸漸遠去

(山有木兮木有枝 心悅君兮

君不知)

當燈火逐盞熄滅 歌聲停歇

在黑暗的河流上被你所遺落了的一切

終於 只能成為

星空下被多少人靜靜傳誦著的

你的昔日 我的昨夜

附記:

《越人歌》相傳是中國第一首譯詩。鄂君子皙泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了一首歌,鄂君請人用楚語譯出,就是這一首美麗的情詩。有人說鄂君在聽懂了這首歌,明白了越女的心之後,就微笑著把她帶回去了。

但是,在黑暗的河流上,我們所知道的結局不是這樣。

卷九 夏夜的傳說

在夏天的夜晚 也許

還會有生命重新前來

和我們此刻一樣 靜靜聆聽

那從星空中傳來的

極輕極遙遠的 迴音

夏夜的傳說

一沙一界·一塵一劫

序曲

如果有人一定要追問我結果如何

我恐怕就無法回答

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

重生之商界大亨

方片2

招惹多金壞痞

千頃寒

網遊之聖騎威武

閒來一看

重生暖婚:隱婚老公,寵翻天

喬木柒