宮本寶藏提示您:看後求收藏(第16部分,惡魔奏鳴曲,宮本寶藏,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

這裡什麼也得不到。既然從我這裡什麼也得不到,那相對來說我就沒有危險。

“你們到底是什麼人?”我問。

“這個,”司機轉身看了一眼使館的大門,右手向外一攤。“上車再詳談,可以麼?”

雷諾車駛上喬治五世大街後,挪威司機說:“我先介紹一下自己。我叫喬·佩特森,是名私家偵探。您叫我喬就行了。”

“私家偵探?你不是計程車司機?”

“計程車司機是兼職,為了行動方便。您總不會以為我是強盜兼職計程車司機吧?”

“那搶劫是怎麼一回事?”

“為了取得線索,偶爾會用一些非常規方法。”喬·佩特森聳了下肩膀。“不過搶劫您確實是我做錯了。呂斯蒂先生非常生氣,就差拿柺杖打人了。沒辦法。我想您一定會去使館補護照,因此才在使館門口等您。但願前天晚上那次糟糕的搶劫沒給您帶去多少不便。如果您有什麼經濟上的損失的話,我願意賠償。”

“不必了,也沒什麼損失。”我考慮了一下。“是呂斯蒂先生讓你在飛機場等我的?”

“是這樣的,但是他沒讓我搶劫,搶劫是我自作主張。”

“呂斯蒂先生也是偵探?”

“怎麼說呢,”司機加速越過一輛雪鐵龍後回答,“呂斯蒂先生也是偵探,但不是一般意義上的偵探。我不知道您對歐洲的偵探歷史是否瞭解。”

“基本不瞭解,僅僅停留在小說層面。”

“呂斯蒂先生在偵探界裡被稱為維多克二世。您知道維多克這個名字嗎?”

“是不是莫里斯·勒布朗的《維克多偵探》?”

“是維多克,不是維克多。而且您說的不是現實人物,而是虛構人物。現實生活中沒有人會被叫做福爾摩斯二世,羅賓二世,或者波洛二世。那些都是小說角色。不過小說人物也是有原型的。您讀過巴爾扎克或雨果的書沒有?”

“讀過。”提起這兩個作家,我似乎想起了維多克這個名字。“你是說雨果筆下沙威、巴爾扎克筆下伏脫冷的原型的那個維多克?”

“對,佛朗科斯·尤根·維多克,十九世紀偵探之王。” 他點一下頭。“呂斯蒂先生全名是佛朗科斯·維多克·呂斯蒂,他被人尊稱為維多克二世。”

計程車似乎一直向巴黎北面行駛。前面道路的地勢越來越高。他開啟車載音響。愛蒂特·比亞芙的歌曲。

“搶劫的事,那天晚上我已經報案了。”我說。

“沒什麼關係。巴黎警察的辦案效率讓人非常放心。”。

“上次你拿的那把左輪槍,是真的?”

“當然是真的。”他從懷裡拿出左輪槍遞給我。“放心好了,沒裝子彈。COLT公司的執法者MK系列的加強型,與阿爾·帕西諾在《教父》第一集裡射殺警長所用的手槍是同一個系列。”

我賞玩了一陣沉甸甸的左輪手槍,交還給他。

“我們現在是去哪裡?”

“蒙馬特,紅磨坊,呂斯蒂先生的寓所。”喬·佩特森說,“呂斯蒂先生已經退休很久了。”

第二樂章 巴黎 第二節 烙印 二

維多克二世並非是住在紅磨坊裡,準確描述的話,是住在紅磨坊對面白色廣場旁邊的一座多層公寓的二樓,從公寓客廳的窗戶正好可以看見Moulin Rouge的霓虹燈標誌。偵探司機把我帶進客廳,讓我坐著稍等片刻。我把揹包放在單人沙發上,站到客廳的窗戶邊看了一會著名的紅色磨坊風車。紅色風車、插羽毛的女郎、康康舞、維多克二世。一個偵探住在這樣的地方的確非常合適。

背後有輕微的響動,我轉過身,看見喬·佩特森推著一個輪椅進到客廳。輪椅上坐著個蓋著厚厚毛毯的老人,想必就是呂斯蒂先生。輪椅上的老人大約七十來歲,異常地瘦。臉上無須無髯,但鬢角長及腮幫,似乎當作鬍鬚也無不可。頭髮雖然稀疏,卻往後梳得整整齊齊,與眉毛眼睫毛一色全白。老人眉骨高聳,眼窩深陷,鼻子惡狠狠地向下一勾,遮了大半個嘴。一張讓人過目難忘的面孔。

“初次見面,徐先生,您好。我是佛朗科斯·呂斯蒂,就是我想見您。”他勾了勾鼻子,大概是笑了一下。“看見我這個模樣,您也許感到有些意外吧?”

“對不起。”

我把視線從他的輪椅上挪開。

“不用在意,請坐。”他用柺杖指了指桌邊的單人沙發,“幾年前被人打斷了脊椎,就變成現在這

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

智者漂渺

撲火

可是他叫我寶貝誒[校園]

懷仙

大熊男友好溫柔

沒事找事

嫡暴

朱顏小改