瞎說唄提示您:看後求收藏(第29部分,荷馬史詩,瞎說唄,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
船,退回赫勒斯滂託斯河畔。
到時,我自有主張,使阿開奧斯人重振雄威,
向特洛亞人大舉反攻。”
聽罷,阿波羅謹尊父命,
從伊達山領命而去,如同一隻雄鷹,
空中最快的飛禽,急速地衝向白鴿那樣,
很快到達了普里阿摩斯之子旁邊。
後者已甦醒過來,正坐著休息,
不再流血和喘粗氣,是宙斯的意志
幫他恢復了知覺。戰友們圍在他身邊。
遠射神阿波羅這樣對他說道:
“赫克托爾,為何遠離戰場在這裡休息?
是貪生怕死還是慘遭不幸?”
頭盔閃亮的赫克托爾衰弱無力地答道?
“是哪位至高無上的天神同我講話?
您不知道嗎?我在船尾同敵人拼殺之時,
被對方力大無窮的埃阿斯用巨石砸中了我的胸口,
使我鬥志煥散,癱軟無力。
剛才我還在想,就在今天我就會命喪於此,
我的靈魂會飄往哈得斯的冥府。”
聽罷,遠射神阿波羅這樣說道:
“別喪氣!赫克托爾,我是太陽神福波斯·阿波羅,
受邁克羅諾斯之子宙斯的派遣前來幫助你。
我過去就曾保護過聖城伊利昂和勇敢的你。
現在,行動起來吧,大聲激勵特洛亞人
向敵人發起猛攻,把他們趕回空心船,
我將在前面開道,首先衝向阿開奧斯人
他們見到我,
一定會抱頭鼠竄!”
說罷,天神給赫克托爾注入了巨大的力量。
如同一匹關在馬廄中的駿馬,吃飽了肚子,
掙脫了韁繩,意氣洋洋地在平原上奔跑,
跑到常去的水流清疾的河中洗澡。
他高昂著馬頭,將金色的鬃毛抖來抖去,
自信自己的勇氣和力量,撒開歡兒地
奔向自己愛去的地方,那片馬群眾多的草場。
聽完天神的勸告,赫克托爾一躍而起,
飛快地跳向戰場,大聲地激勵特洛亞將士們。
如同山裡的獵人,率領一群獵狗,
追殺一頭長角公鹿或野山羊。
野獸隱在了壁崖之後濃密的樹叢中,
讓獵人們和獵狗們無法追蹤下去,
正在徘徊之時,正當路中出現了一隻
兇猛的獅子,嚇得他們四處奔逃。
就象獵人和獵狗,阿開奧斯人張牙舞爪
地追殺特洛亞人,可是當他們看到
天神般的赫克托爾重又回到戰場時,
無不驚慌失措,四肢無力。
這時,安德賴蒙之子託阿斯開口說話。
他是來自埃託利亞的神槍手,
而且擅長近距離搏殺,經常在年輕人
參加的演講比賽上雄辯,常常無人能及。
此時,他懷著善意,大聲對眾人說道:
“眼前,我們都看到了這不可能發生的奇蹟,
赫克托爾死而復生,而且又是那樣生龍活虎。
他在特拉蒙之子埃阿斯的重擊下倒地身亡,
大家有目共睹。確定不疑。
可能是那位經常使阿開奧斯人喪失鬥志
的天神神奇般地使他復活,
使他如此氣勢洶洶地站在戰場之上,
這位天神一定是擲炸雷的宙斯。
大家行動吧,請按我的意見。
其餘的將士儘快撤回海船邊,
留下我們這些全軍最勇敢的將領們
頑強抵抗,或許能夠抵抗住他的猛烈。
儘管他勇敢無敵,
可也不敢冒然衝進阿開奧斯人的軍陣!”
聽罷,大家紛紛贊同。
最優秀的將士們立刻圍攏起來
站在埃阿斯、伊多墨紐斯、透克羅斯、
墨里奧涅斯和阿瑞斯般的墨革斯的周圍,
挑起了密集的隊形,準備頑強抵擋對手的衝擊。
其他隊伍則撤回到海船邊。
赫克托爾率領著特洛亞人咄咄逼近,
他走在軍陣的最前面,由阿波羅開道。
太陽神肩頭籠著雲霧,提著令人望
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。