瞎說唄提示您:看後求收藏(第29部分,荷馬史詩,瞎說唄,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

船,退回赫勒斯滂託斯河畔。

到時,我自有主張,使阿開奧斯人重振雄威,

向特洛亞人大舉反攻。”

聽罷,阿波羅謹尊父命,

從伊達山領命而去,如同一隻雄鷹,

空中最快的飛禽,急速地衝向白鴿那樣,

很快到達了普里阿摩斯之子旁邊。

後者已甦醒過來,正坐著休息,

不再流血和喘粗氣,是宙斯的意志

幫他恢復了知覺。戰友們圍在他身邊。

遠射神阿波羅這樣對他說道:

“赫克托爾,為何遠離戰場在這裡休息?

是貪生怕死還是慘遭不幸?”

頭盔閃亮的赫克托爾衰弱無力地答道?

“是哪位至高無上的天神同我講話?

您不知道嗎?我在船尾同敵人拼殺之時,

被對方力大無窮的埃阿斯用巨石砸中了我的胸口,

使我鬥志煥散,癱軟無力。

剛才我還在想,就在今天我就會命喪於此,

我的靈魂會飄往哈得斯的冥府。”

聽罷,遠射神阿波羅這樣說道:

“別喪氣!赫克托爾,我是太陽神福波斯·阿波羅,

受邁克羅諾斯之子宙斯的派遣前來幫助你。

我過去就曾保護過聖城伊利昂和勇敢的你。

現在,行動起來吧,大聲激勵特洛亞人

向敵人發起猛攻,把他們趕回空心船,

我將在前面開道,首先衝向阿開奧斯人

他們見到我,

一定會抱頭鼠竄!”

說罷,天神給赫克托爾注入了巨大的力量。

如同一匹關在馬廄中的駿馬,吃飽了肚子,

掙脫了韁繩,意氣洋洋地在平原上奔跑,

跑到常去的水流清疾的河中洗澡。

他高昂著馬頭,將金色的鬃毛抖來抖去,

自信自己的勇氣和力量,撒開歡兒地

奔向自己愛去的地方,那片馬群眾多的草場。

聽完天神的勸告,赫克托爾一躍而起,

飛快地跳向戰場,大聲地激勵特洛亞將士們。

如同山裡的獵人,率領一群獵狗,

追殺一頭長角公鹿或野山羊。

野獸隱在了壁崖之後濃密的樹叢中,

讓獵人們和獵狗們無法追蹤下去,

正在徘徊之時,正當路中出現了一隻

兇猛的獅子,嚇得他們四處奔逃。

就象獵人和獵狗,阿開奧斯人張牙舞爪

地追殺特洛亞人,可是當他們看到

天神般的赫克托爾重又回到戰場時,

無不驚慌失措,四肢無力。

這時,安德賴蒙之子託阿斯開口說話。

他是來自埃託利亞的神槍手,

而且擅長近距離搏殺,經常在年輕人

參加的演講比賽上雄辯,常常無人能及。

此時,他懷著善意,大聲對眾人說道:

“眼前,我們都看到了這不可能發生的奇蹟,

赫克托爾死而復生,而且又是那樣生龍活虎。

他在特拉蒙之子埃阿斯的重擊下倒地身亡,

大家有目共睹。確定不疑。

可能是那位經常使阿開奧斯人喪失鬥志

的天神神奇般地使他復活,

使他如此氣勢洶洶地站在戰場之上,

這位天神一定是擲炸雷的宙斯。

大家行動吧,請按我的意見。

其餘的將士儘快撤回海船邊,

留下我們這些全軍最勇敢的將領們

頑強抵抗,或許能夠抵抗住他的猛烈。

儘管他勇敢無敵,

可也不敢冒然衝進阿開奧斯人的軍陣!”

聽罷,大家紛紛贊同。

最優秀的將士們立刻圍攏起來

站在埃阿斯、伊多墨紐斯、透克羅斯、

墨里奧涅斯和阿瑞斯般的墨革斯的周圍,

挑起了密集的隊形,準備頑強抵擋對手的衝擊。

其他隊伍則撤回到海船邊。

赫克托爾率領著特洛亞人咄咄逼近,

他走在軍陣的最前面,由阿波羅開道。

太陽神肩頭籠著雲霧,提著令人望

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

血族戀人

溫暖寒冬

東風導彈車都開,你管這叫代駕?

誰煮魚

命運與金盃

換裁判

顧總請放手,妹妹我就是個妖孽

四月烽漫天