幸運的蘇拉提示您:看後求收藏(第32章 獸檻的破碎(上),奧古斯都之路,幸運的蘇拉,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“它那自由的幌子打扮得越是漂亮,只能說明它必將產生更加可憎的奴役。”——塔西佗諷刺帝制時代的執政官選舉,完全是皇帝負責提名的選舉

————————————————————

當西塞羅離開宅院時,朝霞剛剛披在了各個山丘上,和波光粼粼的梯伯河映照,就像個綵帶般環繞著羅馬城,陽光尚未完全進入每個街區和角落,不少擁堵的騎樓下,光線依舊如同黑夜般模糊不清,西塞羅健步如飛,這得益於他多年的健身習慣,老泰羅有些氣喘吁吁地揹著雜務和書卷跟在身後,“得快些,得快些,泰羅。”

結果走到了廣場入口處,傳來聲野獸的低沉嚎叫,將西塞羅嚇得站在原地呆住了,他實在是難以置信,這種東西還能在羅馬城裡出現,難道又是角鬥士學校裡的獸檻鬆動了?“泰羅,快叫後面的人揮動火把,快!”

身後的隨從奴隸,也都知道野獸是怕火的,便急忙護在了主人兩側和身前,朝著那個渾身是長毛的畜生舞動著火焰。

它是什麼?它的體型幾乎與獅子相當,比小亞細亞的花豹要大得多,然而姿勢和嗥叫卻如同狼般,其餘幾個來到集市的小販,也和西塞羅一樣目睹了這個怪物,嚇得將籃筐和拖車扔在了原地,鑽巷子逃跑了,這種行為證實了西塞羅並非是身在夢魘當中,“我看到了什麼?尼羅河獵鷹的眼睛,鼻子和獠牙就如同豬般,渾身長著長長的鬈毛,發出豺狗般的嚎叫。”西塞羅喃喃自語著。

這個怪獸就像鬼靈般,面對著西塞羅來回繞了幾圈。接著就長嘯聲,在半空裡騰躍起來,跳了幾跳。便鑽入了家騎樓裡消隱不見,接著一道紅色的火光騰起。飛到了卡皮托兒山上。西塞羅與侍從,呆呆地立在原地,半晌都動彈不得,幾名奴隸急忙跑到了那個怪獸前去的騎樓處,不一會兒臉色慘白地讓西塞羅在距離一百尺外就能看得一清二楚,跑了回來,“這家的女主人剛剛誕下了個怪物嬰兒,有兩個頭顱。根本沒有性別,就像團肉般。”

“帶我去看。”西塞羅大驚失色。

但奴隸搖著頭說,那嬰兒剛生下就死了,滿是血,它的四個眼睛是半睜著的。

待到晨霧和炊煙慢慢都飄蕩起來後,茱莉亞會堂裡吵鬧聲甚囂塵上,每個元老都得知了狄希莫斯的慘死,和李必達所有軍團的南下,他們都挽起袖子,赤裸著胳膊。憤怒地圍攻西塞羅,“我想你先前已經保證過的,隨著李必達就任大祭司與執政官的敕令後。整個共和國的紛亂就會煙消雲散的!”

“千萬不要慌張,我們依舊有很大的迴旋餘地。”西塞羅大喊道。

“先前你說煙消雲散,現在居然要說迴旋餘地了,我們該現在就割下你的舌頭。”元老們悲憤地哭著喊著,吐沫星子在西塞羅面前,如同流星雨般飛舞。

“你就不應該派遣李必達烏斯去出征,當時就應該將軍團指揮權完全託付給少凱撒!”有的人如此說。

“天知道你是出於什麼心理,居然要授予狄希莫斯那個兇手謝神祭,這下可真的觸怒少凱撒和李必達了。”也有的人如此說。

元老院一片草木皆兵。整個羅馬城,不。是整個義大利也是這樣,不管是貴族還是平民。大夥兒都在收拾行李細軟,目的就是要逃離得越遠越好,不少人說那個馬路拉斯生平唯一做對的事,就是提前隱居到鄉野裡了,這件事證明了蠢人也會有意料不到的福分。

亂作一團的會堂裡,西塞羅還在那裡高舉雙臂,不斷地呼喝著,說現在應該“一面據守,一面妥協”,他主張使用國庫裡的錢財,徵召城內和城郊所有適齡的公民,並適當解放年輕力壯的奴隸,將學校裡的鬥劍奴全都武裝起來,儘快組建兩個軍團,最好是有一千名騎兵的。而後,我們有了抵抗的資本後,再去與李必達和屋大維談判,“我們完全不必要慌張,不必要由於現在暫時的困難而做出讓共和國與元老院蒙羞的事情,我們依舊主掌大局發號施令。這個保衛工作,所有的元老,和所有在羅馬城裡的騎士都應該加入進來,有人出人,有錢出錢,我們便能在和暴政的野獸搏鬥裡取得偉大而輝煌的勝利,從即日起我和畢索以地位最高的監察官身份,臨時指導所有工作,同胞們要記住,最大的恐怖不是暴政,而是對暴政的畏葸之心,從即日起不准許任何有身份和官職的人離開羅馬城,從即日起每次集會不許可有任何人以生病等任何理由缺席議事,難道當年皮洛士與漢尼拔在兵臨城下時刻,還有元老因這些微不足道的理由不來會堂嗎?要記住,是從不甘心為奴的這種鬥志,支撐羅馬城渡過了七百年,讓它成為世界上最強大

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

穿書後有了五個大佬弟弟

雲婖歌

阻止反派滅世的正確方法[穿書]

春水醉山

月隱清淺時

星羅洛洛

實習土地爺

地君.QD