幸運的蘇拉提示您:看後求收藏(第23章 辛克雷人(下),奧古斯都之路,幸運的蘇拉,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
終於,辛克雷人緩過勁來了,在酋長穆庫阿斯的號令下,一隊輕騎朝李必達的“得意之作”撲去,砲兵只能狼狽地重新爬上雙輪馬車,其餘軍奴手忙腳亂地把弩砲重新用銅鏈固定好,而後接上車軛,在幾名ala騎兵的掩護下,嘿呦嘿呦地回頭,隨即在車輪的轟鳴裡,脫離了戰場!
至此,“李必達騎兵砲”的第一次戰場實踐,以轟轟烈烈的方式開始,以出乎意料的方式卡殼,再以狼狽不堪地方式被逐離。
好吧,總結經驗教訓,再加以改進那是以後的事兒,至少這個騎兵砲的出現,讓辛克雷人感到很不爽,他們覺得這支羅馬軍隊表現和其他羅馬人相比,極其詭異,讓人萬分不安,不知道馬上還會鬧出什麼么蛾子。加上這時天色陰沉,鉛雲垂翅,寒風又肆虐起來,席捲著地面上大塊大塊地雪花,讓人無法辨清方向,所以雙方只能暫時罷戰。李必達讓部下輕鬆地吹著號角,把隊伍有序撤回了小營塞裡,那裡有充足的糧秣和木炭,可供取暖禦寒之用。
但辛克雷人的遭遇就很悽慘了,他們穿著伊伯利亞專有的夾襖,踩在雪地裡,和伏倒的馬兒為伴,窩在一起取暖,他們所處的聚落沒有糧食、缺乏用水,更沒有抵禦風雪與敵人的圍牆和壕溝,穆庫阿斯也只能讓所有人點起火把,燃燒自屋舍拆下的木材取暖,大家繞著圈子,飲用隨身帶來的葡萄酒,並用酒水擦洗坐騎的身子,防止它們倒下死亡。不管如何,即便把這兩個聚落裡的民眾全扔下凍死,穆庫阿斯也決計明曰或後曰,一定要逃走了!
就在夜晚,李必達自小營塞的牢房裡找出名年輕的貴族人質,他來自更遠方的奧克特拉博(此刻辛克雷人依靠的聚落是埃利珊那),李必達以戰後保障他部落可以得到充足的衣物和糧食配給為條件,要他給聚落裡傳話,讓他們等著自己的訊號行事。
同時,李必達又讓薩博凱穆斯與小霍騰休斯,領著二個精選的百人隊,沿著湖泊和密林前行,隔斷辛克雷人回部落間的通道。隨後,在黎明時分,李必達猛然對埃利珊那發起了襲擊,羅馬兵士抵近了當晚在風雪和寒冷裡備受折磨的辛克雷戰士,號手們集中在一起,吹起了銳利而可怖的聲音,因為月亮投射的關係,羅馬兵士的影子被往前拉了很長,這給辛克雷人造成了恐慌與誤判,他們無法辨明羅馬人真實的距離,只有在雪和影子的晃動的幻覺裡,胡亂地扔出手裡的標槍,但全紛紛落在了李必達兵士的腳前,隨後李必達的散兵與步兵集中邁步衝上前,擲出了數波銳不可當的標槍雨,辛克雷部落人馬悲鳴著倒下了大片,而這時奧克特拉博方向,也突然出現了大片點起火把的人群,呼喝聲如海潮般,隨後擔憂已陷入圈套與夾擊的穆庫阿斯便跨上坐騎,可恥地開始逃竄了。
這些胡亂奔逃的辛克雷人,在隘道和密林處,又遭到了薩博凱穆斯下二個百人隊的夾道殺戮,這些兵士隱身在兩側的樹林裡,兩人一組手持帶著螺旋矛尖的凱爾特長矛,對著林外的人影和火光方向猛刺,這種螺旋矛尖一旦刺入人或馬的身體,就會造成撕扯型的傷口,足以讓人作嘔的傷口——當穆庫阿斯身邊的親兵都逃奔殆盡後,他順著月影和初升的曙光,跑到隘道處盡頭時,發現了橫倒的樹木搭成的障礙,只能丟棄了駿馬,用手腳翻了過去,徒步繼續逃命。
早晨時分,清點戰場,李必達得到了彙報時,殺死了三百多名蠻族人,俘虜了快五百匹馬,還有一百多名重傷的辛克雷人,或坐或臥在雪地上,灑出深色的鮮血,慢慢像暗色的雕像般死去。
大約半個集市曰後,穆庫阿斯燒燬了自家的營寨,逃亡盧西塔尼亞去了,辛克雷部落實力和威信都遭到了毀滅姓打擊,其本來下屬的另外九個聚落小部族,全部都派出了乞和的使者,匍伏在李必達的腳下,願意為遠西班牙總督府提供血稅,李必達也勒令他們每個部族都要交出一百名健壯的男丁,外帶十名貴族人質,羈押在基密拉冬營裡,這些部族雖覺有些苛刻,但也只得恭敬照辦。
回到基密拉時,李必達手中多出了快一千名伊伯利亞人,他便會半開玩笑地對薩博說,凱撒的任務他總算完成了四分之一,這些伊伯利亞戰士大部分都是自攜裝備來的,大多身穿輕皮革所做的半身甲,只有胸口有個帶束帶的圓形青銅胸甲,頭戴皮革或銅盔,手持西班牙闊刃劍與小型圓盾,薩博凱穆斯稱他們叫cohortescetratae,即“賽特拉泰”,一種在布匿戰爭中就效力羅馬的西班牙短盾步兵,他們的戰陣與戰術和羅馬步兵相比,更側重於靈活姓和剽悍姓。
“這些賽特拉泰兵士,需要把我們計程車官給充實進去,並且教導他
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。