暖暖提示您:看後求收藏(第5部分,死亡區域,暖暖,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
走開,衝出入群。
“寶貝,你沒事吧?一個女人的聲音問她,莎拉猛烈地搖搖頭。
“莎拉?莎拉!”
你不能躲開……傑克爾和海德。她混亂地想。她匆匆穿過旋轉木馬區時,那熒光閃閃的假面具似乎就在她眼前晃動。她肩膀撞上了一根電線杆,搖晃了一丁“,抓住它,嘔吐起來。嘔吐似乎來自她的腳底,她的胃急劇痙攣起來。她不加控制地盡情嘔吐起來。
聞上去像棉花糖。她想,呻吟了一下又吐了一次,然後又一次。她眼前金星直冒。最後一次只吐出一一些粘液和空氣。
“噢,天哪。”她有力無氣他說,抓著電線杆免得自己跌倒。
她身後什麼地方約翰尼在喊她的名字,但她還不能回答,她不想回答,她的胃舒服了一點兒,有那麼一瞬,她想站在這黑夜中,慶賀自己還活著,活過了這個遊藝場之夜。
“莎拉?莎拉!”
她吐了兩次唾沫清清口。
“我在這兒,約翰尼。”
他從旋轉木馬邊走過來。她看到他一隻手漫不經心地抓著厚厚一疊鈔票。
“你沒事嗎?”
“不,不太好。我吐了。”
“噢,噢,天哪!趕快回家吧。”他輕輕握住她的手臂。
“你拿到你的錢了。”
他低頭瞥了一眼那一疊鈔票,漫不經心地把它們塞進褲子口袋裡。“是的。一部分或全部,我也不知道。那個大個子數的。”
莎拉從她錢包裡拿出一條手絹,開始用它擦嘴巴。用水嗽嗽口,她想,我真想用水嗽嗽口。
“你要當心,”她說。“這可是一大筆錢。”
“不勞而獲的錢帶來惡運,”他陰鬱他說。“我母親經常這麼說。她有幾百句類似的格言。她痛恨賭博。”
“真正的浸禮教會教友。”莎拉說,打了個冷戰。
“你好嗎?他關心地問。
…有點兒冷,“她說。”我們進車後,我要把暖氣開到最大……噢,天哪,我又要吐了。“她轉過身,乾嘔起來。她搖晃了一下,他連忙扶住她。”你能走回汽車嗎?
“能。我現在沒事了。”但她的頭很疼,嘴巴很難受,背部和腹部的肌肉脫了節似的,拉得很疼。
他們一起慢慢離開遊藝場,腳蹭著地上的鋸未,走過那些關了門的帳篷,一個影子走到他們身後,約翰尼猛地回過頭,也許意識到他口袋裡有許多錢。
是那個大約十五歲的少年。他羞怯地衝他們微微一笑。“我希望你現在好點兒了,”他對莎拉說。“我敢打賭肯定是那些熱狗引起的。你很容易吃到一個變質的。”
“哎,別說了。”
“要不要幫你扶她上汽車屍他間約翰尼。
“不用,謝謝。我們可以。”。‘好吧,那麼我就走了。“但他停了一會兒,羞怯的微笑變成了咧嘴大笑,”我很喜歡看到那個傢伙被打敗。“他一路小跑消失在黑夜之中。
莎拉的白色小旅行車是黑乎乎的停車場中惟一的一輛汽車,像一條孤零零的。被遺棄的小狗。約翰尼為莎拉開啟乘客一側的門,她小心翼翼地鑽進去,他坐到駕駛室上,發動了汽車。
“幾分鐘後才有暖氣。”他說。
“沒關係,我現在很熱。”
他看看她,發現她臉上冒了汗。“也許我們應該送你去東緬因州醫院的急診室,”他說。“如果是細菌感染,那可嚴重了。”
:“不用,我沒事兒。我只是想回家睡覺,明天早晨我要起來給學校打電話,說我病了,然後再繼續睡。”
“別那麼早起來打電話。我會為你請假的,莎拉。”
她感激地看著他。“你會嗎?”
一定。“他們現在正向高速公路開去。
“‘我很抱歉不能跟你一起去你那裡,”莎拉說。“真是非常抱歉。”
“這不是你的錯。”
“當然是我的錯。我吃了變質的熱狗。不幸的莎拉。”
“我愛你,莎拉。”約翰尼說。話已說出口,再不能收回了,這話懸在他們之間,等著誰做出反應。
她儘自己的所能回答說:“謝謝你,約翰尼。”
他們在一種愜意的沉默中向前駛去。
第二章
約翰尼把車開進她住處的車道時,已經快半夜了,莎拉在打盹。
“噢……好。”她坐起,拉拉衣服:“你覺得怎麼樣?”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。